student asking question

هل هناك فرق في المعنى بين stick withو stick by؟

teacher

إجابة المتحدث الأصلي

Rebecca

هذا سؤال مثير للاهتمام. ومع ذلك ، هناك فرق بين التعبيرين في أن لكل منهما أشباه الجمل الفعلية المثلى. بالطبع ، في بعض الحالات يمكن استخدامها بالتبادل ، لكنها تعني في معظم الأحيان أشياء مختلفة. بادئ ذي بدء ، stick withيعني الاستمرار في فعل شيء ما أو الاستمرار في دعم شخص ما أو شيء ما. من ناحية أخرى ، يشبه stick by stick withمن حيث أنه يدعم شخصا ما أو شيئا ما ، ولكن الفرق هو أنه يتمتع بإحساس أقوى باللغة والعاطفة. ومع ذلك ، لا يمكن استخدامه ليعني أنك ستستمر في أي نشاط. لا يمكن استخدام هذا التعبير إلا للإشارة إلى وعد أو رأي يتم بين الناس. مثال: I stick by what I said. I won't compromise, we will have a clown at our wedding. (ألتزم بما قلته ، لا يوجد مجال للتسوية عندما ندعو مهرجا في حفل زفاف) = > لهجة قوية مثال: I tried rock climbing, but it hurts my fingers, I'll stick with weightlifting. (لقد حاولت تسلق الصخور ، لكن أصابعي تؤلمني فقط ، سأستمر في رفع الأثقال.) = > يشير إلى الاستمرار في فعل شيء ما مثال: I love her no matter what, I'll always stick by her. (أنا أحبها بغض النظر عن أي شيء ، سأدعمها دائما.) = > لدعم أو تشجيع شخص ما مثال: I appreciate the offer, but I'll stick with my team for now. (شكرا لك على العرض ، لكن في الوقت الحالي أود أن أذهب مع فريقي.) = > لدعم أو تشجيع شيء ما

أسئلة وأجوبة شائعة

12/15

أكمل التعبير باختبار!

التمسك بجانبي حتى عندما ينعم العالم ، نعم