هل يمكنني كتابة I missed youبدلا من I have missed you؟

إجابة المتحدث الأصلي
Rebecca
نعم ، لا حرج في استخدام I missed youبدلا من I have missed you. ومع ذلك ، إذا كان هناك فرق ، فهو أن I have missed youهو تعبير رسمي مع فارق بسيط رسمي أقوى. من ناحية أخرى ، I missed youأكثر عارضة وغالبا ما تستخدم في اللوحات الحديثة. لذلك ، في اللوحات اليومية الحديثة ، يتم استخدام I missed youحذف haveأكثر. مثال: I missed you so much! I'm glad you're back. (لقد اشتقت إليك! أنا سعيد جدا لأنك عدت.) مثال: I have waited for your return. (لقد كنت أنتظر عودتك.) = I waited for you to return. (لقد كنت أنتظر عودتك.) => الأول هو تعبير رسمي ، والأخير هو تعبير غير رسمي