هل سيكون من المحرج قول conditionبدلا من health في هذه الحالة؟ إذا لم يكن الأمر محرجا ، فهل يمكن استخدام هاتين الكلمتين بالتبادل؟

إجابة المتحدث الأصلي
Rebecca
نعم ، هذا يبدو محرجا! يمكن أن تعني Conditionالمرض ، لذلك سيكون من الأنسب تسميته mental illness(مرض عقلي). يمكن استخدام كلمة Mental healthحتى عندما لا تكون حالة مرضية. يمكن أن يعني الاعتناء بنفسك بشكل عام ، أو يمكن أن يعني الاعتناء بصحتك العقلية حتى لا تصاب بالمرض. Physical healthالشيء نفسه صحيح. إنه مجرد تناول الطعام بشكل جيد وممارسة الرياضة للبقاء بصحة جيدة ، لكن هذا لا يعني بالضرورة أنك مصاب بمرض. مثال: I took a day off for my mental health. I felt like I was about to get burnt out from work. (استخدمت يوم إجازة سنوية لصحتي العقلية ، لأنني شعرت أنني على وشك الإرهاق). مثال: She likes to journal and meditate to help with her mental health. (تحب التأمل وكتابة يوميات للصحة العقلية.)