هل من المقبول قول barelyبدلا من Hardly؟

إجابة المتحدث الأصلي
Rebecca
كلتا الكلمتين مرادفان ل scarcely(فقط) و a minimal amount(قليل جدا / ضئيل) ، لذلك لا بأس من استخدامهما بالتبادل! ومع ذلك ، يرجى ملاحظة أنه اعتمادا على الموقف ، قد يكون جانب واحد أكثر طبيعية أو أكثر شيوعا. من الصعب شرح سبب تفضيل المرء بالضبط ، ولكن إليك بعض الأمثلة: مثال: I can hardly wait (لا أستطيع الانتظار.) => hardlyيستخدم في كثير من الأحيان في هذه الحالة مثال: We hardly/barely ever get to see each other. (نادرا ما رأينا بعضنا البعض) مثال: He barely/hardly knows her. (لا يعرف عنها سوى القليل) مثال: I barely made it on time. (وصلت للتو في الوقت المحدد.) => barelyيستخدم في كثير من الأحيان في هذه الحالة. مثال: He barely had enough money. (كان لديه كمية ضيقة مناسبة) = يتم استخدام > barelyفي كثير من الأحيان في هذه الحالة.