إذا قلت that isn't...بدلا من Which isn't...، فهل هذا يغير الفروق الدقيقة؟
إجابة المتحدث الأصلي
Rebecca
يبدو من المحرج بعض الشيء قول that isبدلا من which isهنا ، لأن thatيستخدم للحد من الجمل عند تقديم معلومات مهمة لمعنى الجملة. في قواعد اللغة الإنجليزية ، يطلق عليها الجمل المقيدة / غير المقيدة. في هذه الحالة ، تشير عبارة "isn't always great for passengers" إلى أن تذكرة الطائرة قد بيعت ، لكن لا يهم حقا عندما تنظر إلى المعنى الأكبر للجملة. لهذا السبب من الشائع قول whichبدلا من thatهنا. مثال: My cat that has black stripes is outside. (قطتي في خطوط سوداء بالخارج) مثال: My cat which is black is sitting on the couch. (قطتي باللون الأسود تجلس على الأريكة) في المثال الأول ، يتم استخدام that، مما يعني أن هناك العديد من القطط. ومع ذلك ، في المثال الثاني ، يمكنك أن ترى أن هناك قطة واحدة فقط في which. حقيقة أنك ترتدي نمطا أسود ليس لها تأثير كبير على المعنى العام للجملة ، لذا فهي عبارة غير محدودة.