لماذا تقول thank youفي النهاية؟

إجابة المتحدث الأصلي
Rebecca
thank youفي هذه الجملة أشبه pleaseيعني معروفا وليس شكرا عاديا. ومع ذلك ، فإن الاختلاف مع pleaseهو أن التعبير thank youيعني ، مما يعني أنه ليس لديك شك في أن الشخص الآخر سيتبع ما تقوله بعد أن تفهمه جيدا. بمعنى آخر ، أنت تطلب معروفا وتشكرك مقدما. ومع ذلك ، إذا كنت تستخدم كلمة thank youفي نهاية الجملة ، فقد تبدو صفيقة لبعض الأشخاص ، لذلك من الأفضل توخي الحذر. مثال: Jen, I'm leaving now. Can you wash the dishes, please? Thank you! (جين ، أنا ذاهب الآن ، هل يمكنك غسل الأطباق من أجلي؟ شكرا!) مثال: They said it's time to swim. I'd rather not jump in the pool, thank you very much. (أقول إن الوقت قد حان للسباحة ، لكنني لا أريد السباحة ، لذا يرجى إعلامي. شكرا لتفهمك.)