ماذا يعني Intact؟ هل هذا يعني أنه في حالة جيدة؟ هل يمكن استبداله ب Mint-conditioned أو in good shape؟

إجابة المتحدث الأصلي
Rebecca
يشير Intactإلى شيء في حالته الأصلية ، غير تالف ، إلخ. لكن ما قلته mint-conditionin good shapeيعني شيئا مختلفا. أولا ، يشير mint-conditionإلى حالة عنصر مستعمل ، وهو عنصر يمتلكه شخص ما بالفعل في الماضي. بمعنى آخر ، على الرغم من أن العنصر مستعمل ، إلا أنه في حالة جيدة. من ناحية أخرى ، in good shapeيعني أن الحالة العامة على ما يرام وقابلة للاستخدام ، ولكن هناك شيء مرغوب فيه. بمعنى آخر ، الكلمات الثلاث متشابهة من حيث أنها تشير إلى أن كائنا معينا في حالة جيدة ، لكن الفروق الدقيقة مختلفة قليلا. مثال: Many artifacts are still intact even after hundreds of years. (على الرغم من عمرها مئات السنين ، إلا أن العديد من القطع الأثرية لا تزال سليمة) مثال: His guitar is in mint condition. (غيتاره جديد تقريبا) مثال: The car is in good shape. (كانت السيارة في حالة جيدة)