student asking question

هل من المقبول استخدام that's cheatingبدلا من No fair!؟

teacher

إجابة المتحدث الأصلي

Rebecca

إذا خالف شخص ما القواعد ، يمكنك استخدام التعبيرين بالتبادل! ومع ذلك ، إذا نظرنا إلى الموقف في النص ، يمكننا القول أنه أكثر ملاءمة loopholeمن cheating. ذلك لأن loopholeلا يعني خرق القواعد المعمول بها بشكل غير قانوني ، ولكن الاستفادة من تلك الثغرات. السبب في أنني أقول it's not fairفي النص هو أنهم يستطيعون القيام بأشياء لا تستطيع الطائرات الأخرى القيام بها. بمعنى آخر ، loopholeيستغل فجوة ، لكنه ليس غير قانوني. إذا كان الموقف مخالفا للقواعد بشكل واضح ، فقد يكون تعبير "that's cheating" صحيحا أيضا. مثال: I caught him trying to cheat during the card game. (رأيته يرتكب خطأ في لعبة الورق) مثال: I found a loophole in the contract. (وجدت فجوة في العقد)

أسئلة وأجوبة شائعة

12/07

أكمل التعبير باختبار!

- هاه؟ - ليس عادلا! - اعذرني...