student asking question

ما الفرق بين Technicallyو frankly و theoretically؟

teacher

إجابة المتحدث الأصلي

Rebecca

بادئ ذي بدء ، technicallyيعني اتباع الحقائق أو القواعد بشكل صحيح. عادة ، حتى لو كان هناك شيء صحيح ، يمكن استخدامه عندما لا تسير العملية كما هو مخطط لها. مثال: Technically, we should be wearing seatbelts, but her house is only a few blocks away. (من الناحية الفنية ، من المفترض أن نرتدي أحزمة الأمان ، لكن منزلها لا يبعد سوى بضعة مبان.) مثال: Technically, she is single, but she has feelings for someone. (من الناحية الفنية ، هي عزباء الآن ، لكن لديها بالفعل شخص ما في قلبها.) من ناحية أخرى ، franklyيعني التحدث بصراحة أو مباشرة عن شيء ما ، سواء كان شخصا أو كائنا. مثال: Frankly, I don't like her. She's rude to you. (بصراحة ، أنا أكرهها ، إنها لئيمة بالنسبة لك.) مثال: We shouldn't be doing this. It's dangerous and frankly really stupid. (لا تفعل هذا الآن ، إنه أمر خطير ، وبصراحة ، إنه غبي جدا.) أيضا ، يمكن استخدام theoreticallyفي المواقف التي توافق فيها بشكل مثالي ، ولكن في الواقع الوضع مختلف ، ولا يمكنك بالضرورة القول إنها الإجابة الصحيحة. مثال: Theoretically, you could park downtown. Good luck, though. Traffic is nuts. (من الناحية النظرية ، لا يوجد شيء لا يمكنك إيقافه في المدينة ، ولكن كن جيدا في ذلك ، لأن الاختناقات المرورية ليست مزحة في الوقت الحالي.) مثال: Theoretically, the pen is mightier than the sword. (من الناحية النظرية ، القلم أقوى من السيف.)

أسئلة وأجوبة شائعة

04/28

أكمل التعبير باختبار!

من الناحية الفنية ، يترك معظمنا المدرسة في سن 18 ،