ماذا يعني cast off؟

إجابة المتحدث الأصلي
Rebecca
Cast offيعني الإبحار بسفينة. (set a ship free and begin the journey). ومع ذلك ، فإن cast offلها أيضا معنى أساسي ، وهو ما يعني "فك حبل السفينة المربوط بالرسو".

Rebecca
Cast offيعني الإبحار بسفينة. (set a ship free and begin the journey). ومع ذلك ، فإن cast offلها أيضا معنى أساسي ، وهو ما يعني "فك حبل السفينة المربوط بالرسو".
01/30
1
ماذا تعني هذه الجملة بأكملها؟
في وقت لاحق ، عندما نلتقي بالفعل ، إنها جملة تغري المرأة الأخرى بمناداتها بلقبها بدلا من اسمها.
2
لماذا getوليس give؟
قد يكون مربكا بعض الشيء! عندما Getاستخدامه كفعل ، فهذا يعني تلقي شيء من شخص ما. Giveيعني إعطاء شيء لشخص ما. نحويا ، ستكون هذه الجملة will you(فاعل) get (فعل) us (كائن غير مباشر) better gifts (كائن مباشر)؟ تريد فيبي الحصول على هدية أفضل من تشاندلر ، لذلك تتصل بها getبدلا من give. لا تريد فيبي قبول هدية تشاندلر الرديئة. تشاندلر هي التي تقدم الهدية ، لكن فيبي تقول getبدلا من give لأنها تريد الحصول على هدية تحبها بالفعل. مثال: Could you get me a paper towel please? (هل يمكنك أن تحضر لي منشفة ورقية؟) مثال: He gave me some advice about applying for jobs. (أعطاني بعض النصائح حول العثور على وظيفة) مثال: I need to get a new phone. (أحتاج إلى شراء هاتف جديد) مثال: She was given a new computer for her birthday. (تلقت جهاز كمبيوتر جديد كهدية عيد ميلاد)
3
هل يمكنك قول I'm very so sorry؟
لا ، أعتذر عن استخدام تعبير مبالغ فيه للغاية هنا ، ويجب أن يأتي soدائما قبل very. لذلك لا أستطيع أن أقول I'm very so sorry. إذا كنت ترغب في استخدام Soveryمعا ، فاعلم أن soيجب أن يكون دائما في المقدمة. مثال: I'm so very sorry for accidentally hitting your car. (أنا آسف حقا لاصطدامي بسيارتي عن غير قصد.) مثال: I'm so very sorry for coming late. (آسف لقد تأخرت.)
4
ماذا يعني networkهنا؟ tv قناة؟
مماثل! TV networkهي شركة توزع العروض أو البرامج على محطة واحدة أو أكثر. هذه هي الطريقة التي تحصل على قنوات متعددة. مثال: Another network signed a contract with us to distribute our show! (تعاقدت معنا شبكة أخرى لتوزيع عرضنا!) مثال: You can only watch this show with TV providers who are a part of OBH Max network. (يمكن لمذيعي الشبكةOBH Max مشاهدة هذا العرض فقط.)
5
هل تستخدم Funny how things worked outغالبا عندما تريد التعبير عن أن الشؤون العالمية مثيرة للاهتمام؟
نعم ، في الواقع ، funny how things worked outهو مصطلح في حد ذاته. عادة ما يتم استخدامه لإنهاء الموقف بطريقة مثيرة للاهتمام أو مضحكة أو ساخرة. مثال مماثل هو funny how things turned out. مثال: The bullies in school are now working for me. Funny how things worked out, isn't it? (المتنمرون من أيام دراستي يعملون الآن تحت إشرافي ، ألا تعرف ذلك حتى؟)
أكمل التعبير باختبار!
الآن دعونا نلقي نظرة والعثور على هذه العائلة الحبار!