عند تجميعها في مجموعة مع اسم مثل Happinessأو knowledge، هل يمكن تفسير pursuitبنفس معنى الاسم seeking؟ إذا كان الأمر كذلك ، فهل من المقبول استخدام seekingبدلا من pursuit؟

إجابة المتحدث الأصلي
Rebecca
كما قلت ، يمكن رؤية pursuitو seekingبالتبادل. Pursueيعني مطاردة شيء ما أو البحث عنه بحماس ، وإذا كان هناك فرق بين القيام بشيء ما seeking، فإن pursuit لديه فارق بسيط أكثر نشاطا. أيضا ، pursuitيعني أن هناك طريقا طويلا لنقطعه لهذا الشيء. من ناحية أخرى ، يجد seeking أيضا شيئا ما ، ولكن على عكس pursuit، فإن النية ليست ضمنية. مثال: My pursuit of love in my life has been a tragic one. (السعي وراء الحب في حياتي كان مأساويا) مثال: I'm seeking happiness, even if it is momentary. (حتى لو كان ذلك للحظة فقط ، فأنا أبحث عن السعادة.)