هل misapprehensionنسخة أكثر رقيا من misunderstanding؟ أم أن هناك اختلاف في المعنى؟

إجابة المتحدث الأصلي
Rebecca
الأمر مختلف قليلا! misapprehensionهو اعتقاد خاطئ أو تفسير لشيء ما. misunderstandingعندما لا تفهم شيئا ما ، وعادة ما يتم استخدامه عندما يكون هناك شيء ما يمكن أن يعني شيئا واحدا فقط. لذلك ، فهو أكثر تحديدا ويستخدم للأشياء التي يجب فهمها بطريقة واحدة فقط. نظرا لأن المعتقدات أكثر ذاتية ويمكن أن تتطور بمرور الوقت ، فإن تفسيره لما كان عليه أدائه يمكن أن يكون أكبر مما كان يعتقده في الأصل ، أو أكثر من الواقع نفسه. مثال: I was under a misapprehension that I had to do everything by myself, but I soon realised that wasn't true. = I believed I had to do everything by myself, but I soon realised that wasn't true. (كنت أفكر في أنني يجب أن أفعل كل شيء ، لكنني سرعان ما أدركت أن هذا لم يكن صحيحا.) مثال: I misunderstood what my colleague said and did the task wrong. (لقد أخطأت في سماع زميلي يقول وفعلت الشيء الخطأ.)