student asking question

Добре ли е да се каже your timeвместо you time в това изречение?

teacher

Отговорът на носителя на езика

Rebecca

Добър въпрос! В този контекст разликата между двете изречения всъщност е доста голяма. Така че долната линия е, че можете да използвате само you time. save you timeозначава да спестите време [за вас], както възнамеряваше ораторът. Тук разказвачът казва, че може да спести време на жените, а youе косвен обект. save your time, от друга страна, е собственически, което означава да спестите [времето си]. Тук има само един обект и yourе притежателната форма, която свързва time(времето) и you(вас). Пример: This device cuts down manual work and can save you time when cooking. (Тази машина спестява време при готвене, като намалява ръчния труд.) Пример: Save your time. It's not worth your time going to that place. (Спестете време, отиването там е загуба на време.)

Популярни Q&As

04/02

Попълнете израза с тест!