Тенденция
- 01.goshе същото като god?
Да точно така! По принцип двете думи могат да се разглеждат като взаимозаменяеми, но те нямат същото силно значение като god . Пример: Oh, gosh. I left my umbrella at home. (О, оставих си чадъра вкъщи.) Пример: Oh my gosh. Please, be quiet. = Oh my god. Please, be quiet. (О, Боже, моля те, замълчи.)
- 02.Защо blastedе включена? И какво означава това?
Blastedе прилагателно, старомоден небрежен израз, който означава нещо като damned, damn (по дяволите, по дяволите). Този израз може да се разбира и като you damn kids, който се отнася до you kids (вие) по негативен начин. Blastedсе поставя между думите you kids (вие, момчета; хората в това видео), за да подчертаете чувствата на разочарование или гняв. Този израз се използва главно от възрастните хора. Пример: This blasted (damn) car won't turn on. (Тази проклета кола няма да запали.) Пример: I forgot my blasted (damn) wallet at home. (Оставих проклетия си портфейл вкъщи.)
- 03.Какво означава Nature's call? Това обща дума ли е?
Nature's call (призивът на природата) е често използван израз на идиом, който означава, че трябва да отидете до тоалетната. Пример: We need to stop at the gas station. Nature calls! (трябва да спра на бензиностанцията, трябва да отида до тоалетната!) Пример: I can' t talk right now! I need to answer nature's call. (Не мога да говоря с вас в момента, трябва да отида до тоалетната!) Пример: When nature calls, there is not much you can do. (Когато трябва да отидете до тоалетната, няма какво да направите)
- 04.Какво е in the momentтук?
Изразът In the momentобикновено се използва, за да означава да бъдеш напълно фокусиран върху настоящето и да не мислиш за нищо друго. Пример: It's important to stay in the moment. (Важно е да останете в момента.) Пример: I was so in the moment I didn't notice anything else. (бях толкова изгубен в момента, че не забелязах нищо друго)
- 05.Какво е Funnel?
Sales funnelе бизнес термин. Това е процесът, в който човек се превръща в истински клиент. С други думи, стесняването на потенциалните клиенти до действителните клиенти се оприличава на фуния (funnel). В това видео говорителят сравнява приликите между вземането на проби от потенциални клиенти в бизнеса и намирането на дата в приложение за запознанства. По същия начин, по който потенциалният клиент трябва да премине през определени стъпки, за да стане истински клиент, потенциалната дата трябва да отговаря на определени критерии, за да получи отговор от себе си. Пример: A sales funnel consists of multiple steps. (Процесът на постигане на цел за продажби се състои от няколко стъпки) Пример: A sales funnel moves from top to bottom. (Панелът за продажби се премества отгоре надолу)
- 06.Не съм сигурен кога може да се използва personsи кога peopleе подходящо. Можете ли да обясните малко за това?
personsе подобен на individualsпо смисъл. Това е по-формален, старомоден начин да се каже множественото число на човек. Peopleпо-често се използва за обозначаване на група множества или на неопределен или неопределен брой. Но тъй като personsи people са съществителни в множествено число на хората, тази разлика всъщност няма значение. Разказвачът можеше да peopleнапише тук и щеше да е добре, ако го беше написал по този начин. Така че не е нужно да се притеснявате твърде много за разликата между тези две думи! personsдори не се използва често! Пример: There are two persons under investigation. (Анкетирани са 2 души.) => Физически лица (Individuals) Пример: There are two people under investigation. (Разследват се двама души.)
- 07.Какво означава roll out?
Roll outима смисъл да освобождава нещо, а като синоним е launch release или introduce. Този израз обикновено се използва за официално стартиране на нов продукт или услуга. Пример: Our company is rolling out a brand new service. (Ще стартираме нова услуга) Пример: Although the product was rolled out months ago, sales are still low. (Продуктът беше пуснат преди няколко месеца, но продажбите все още са ниски)
- 08.Защо няма статии като have a dinner?
Причината, поради която не поставяме статии пред Dinner, е, че не поставяме статии за всички неща като цяло, включително и за храненето. Статия се добавя само ако прилагателно е прикрепено преди съществителното, показващо хранене. Също така, когато говорим за конкретно хранене, ние използваме the. Тук не добавям статия, защото тя не говори за конкретен dinnerи няма прилагателно. Пример: Dinner will be ready in an hour. (Вечерята ще бъде готова след час) Пример: Are you ready for lunch? (Обядът е готов?) Пример: What would you like for breakfast? (Какво искате за закуска?) Пример: I ate a late lunch. (имаше късен обяд) Пример: We had a light breakfast. (Закусихме набързо) Пример: She had an early dinner. (Тя имаше ранна вечеря) Пример: The breakfast on the cruise was spectacular! (Закуската на круизен кораб беше разкошна!) Пример: The lunch we had at the restaurant was disgusting. (Обядът, който имахме в ресторанта, беше толкова отвратителен.) Пример: The dinner at Hell's Kitchen was amazing. (Вечерята в Hell's Kitchen беше отлична)
- 09.Какво feelозначава тук?
Feelе един вид жаргон, който е неформален тук, като understand, getда разбереш нещо или да се чувстваш по същия начин като някой друг. Освен ако не говорите за наистина невинна връзка, не често използвате feelпо този начин. Пример: I feel you, I'm hungry too. (Съгласен съм, аз също съм гладен.) Пример: Bring this car back without a scratch. You feel what I'm saying? (Просто надраскайте тази кола, разбирате ли какво имам предвид?)
- 010.Какво означава тази лирика? Мъртъв ли имаш предвид?
Тази лирика сравнява живота на Земята с heaven. Тя е толкова добра, колкото небето. Следователно те не са мъртви и се радват на живота, сякаш са на небето. Казвам това образно, защото небето е свързано с добри неща. Пример: This massage is heavenly. (Обичам това съобщение.) Пример: The kid walked into the giant candy store and thought he was in heaven. (Детето отишло до магазина за бонбони и почувствало, че е на небето) Пример: I felt like heaven when I was with her. (Имам чувството, че съм в рая, когато съм с нея.)