Тенденция
- 01.Дали думите trampи trudgeчесто се използват в ежедневните разговори?
Не, това не е много често срещана речникова дума в ежедневния разговор! Но в този контекст trudgeвероятно ще се използва по-често от tramp. Също така, когато казваме trudge through something, това означава, че нямаме мотивация да правим нищо. Пример: She trudged through the snow to get to school. (Тя се влачеше през снега до училище) Пример: You can't trudge through the store acting that way. We'll go home soon, don't worry. (Не бъдете такива в магазина, не се притеснявайте, скоро ще се прибера.)
- 02.Какво се опитваш да кажеш, когато казваш worst nightmare? Не става въпрос за мечти, нали?
Точно така, не се използва буквално! Worst nightmareе идиоматичен израз, използван за описване на ужасна, лоша ситуация. Толкова е лошо, че е като кошмар. Пример: I'm allergic to cats so when I heard my new roommate had 10 cats, it was like my worst nightmare ever came true. (Аз съм алергичен към котки, така че когато чух, че съквартирантът ми има 10 котки, имах чувството, че най-лошият ми кошмар се сбъдва.) Пример: It was my worst nightmare. I walked into class to find out we had a surprise exam. (Най-лошото беше, когато влязоха в класната стая и разбраха, че имаме изненадващ тест.)
- 03.Какво означава Wanna?
Wannaе свиване на want toили want a. В този случай това би било свиване на want to. Пример: I wanna (want to) go home. (Искам да се прибера вкъщи.) Пример: I wanna (want a) new phone. (Искам да си купя нов телефон)
- 04.Какво означава shit?
shitе жаргонна дума. Това е груба дума, използвана за описване на гняв, раздразнение, страх или разочарование, и може да означава екскременти, нещо (лошо) или безсмислена история. В изречението по-горе това означава нещо.
- 05.Какво означава това?
Това е поздрав към американското знаме. Тя е написана като клетва за преданост и вярност от гражданите на Съединените щати към тяхната страна и е написана за националния ритуал. Хората слагат ръце на сърцата си, когато го рецитират, а в това видео се преструват, че поздравяват знамето, за да прикрият защо слагат ръце на якетата си.
- 06.Какво означава year-round? - Има ли други изрази, които използватround?
Year-roundозначава през цялата година. Това означава, че дворецът Кенсингтън е отворен през цялата година. Можете да използвате all year. Пример: These flowers bloom year-round. (Тези цветя цъфтят през цялата година.)
- 07.Изразът much of someone общ ли е?
much of meсе отнася до повечето от вашите личностни или физически характеристики. Това не е често срещан израз, но често се използва за описание на личностните черти или физическите характеристики much of someoneна някого. Пример: Much of her intelligence is thanks to the good education she received. (Голяма част от интелекта ѝ се дължи на отличното ѝ образование.) Пример: Much of his looks come from his mom. (По-голямата част от красотата му е наследена от майка му.)
- 08.Какво pullозначава тук?
pullтук е част от фразеологичното pull through, което означава да преминем през трудна или опасна ситуация или време. Пример: He pulled through after losing his job and found a new one! (Той премина през това, след като загуби работата си и си намери нова!) Пример: The exams are going to be tough. We'll pull through this next semester. (Изпитът ще бъде труден, ще преминем добре през следващия семестър.)
- 09.Какво означава [Something]-induced? Дали се отнася до нещо, свързано с нещо, или че някой се е намесил? Ако е така, добре ли е да се каже relatedили involved?
Думата inducedтук може да се тълкува като bring about(причинявам), cause(причинявам), create(създавам) или produce(правя). Така че тази линия може да се види в смисъл, че е нещо, причинено или създадено от човека. Пример: The baby is overdue by two weeks. So, the doctor is going to induce labor! (Вече са минали две седмици от датата на падежа, така че лекарят е предизвикал раждането.) Пример: The lawsuit with the company induced new regulations within their policies. (Съдебната битка с компанията добави ново правило към политиката на компанията.)
- 010.Какво означава nods?
Това е страхотен въпрос! Nodsв този контекст се отнася до броя пъти, в които фаворит е бил номиниран за "Оскар". Филмът "Паразит" е номиниран в общо шест категории. Номинираните награди са за най-добър филм, най-добър режисьор, най-добър чуждоезичен филм, най-добър сценарий, най-добра продукция и най-добър филмов монтаж. Ето няколко примера за Oscar nod. Пример: The movie The Joker has at least 23 Oscars nods. (Film The Jokerе номиниран за най-малко 23 категории.) Пример: The movie 1917 has 10 Oscar nods. (Филмът 1917 е номиниран в 10 категории.)
Вижте цялото съдържание
Consignима значението на "да се поверява постоянно" или да се възлага. И си прав! Тук нямам положителна конотация. Това означава, че артикулът ще бъде в килера завинаги и няма да бъде използван. Друго значение на Consignе "да подадеш нещо на някого" или да изпратиш. Пример: I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table. (Сложих картичката за рождения си ден в третото чекмедже на скрина си.) Пример: I'm consigning one of my artworks to the gallery in town. (Ще предам една от творбите си в галерия в града.) Пример: The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow! (Пакетът е предаден на куриера, ще пристигне утре!)
За съжаление, не можем да използваме думата after eight hoursтук. In eight hoursозначава after eight hours from now (след 8 часа), така че не можете да използвате after eight hours, за да посочите 8 часа от всяка точка във времето. Ако искате да напишете after eight hours, трябва да промените изречението на after eight hours of sleep, I feel refreshed.
Да, в този случай можете да промените entirelyна all. Както All, така и entirely са наречия, които имат подобни значения, така че те могат да се използват взаимозаменяемо в повечето случаи. Но entirelyе по-формален израз, нюанс, който подчертава, че нещо е пълно, но allняма този нюанс. Пример: I spilled the drink all on my shirt. (разля всички напитки по ризата си.) Пример: I spilled the drink entirely on my shirt. (разля всички напитки по ризата си.) Allозначава, че нещо е complete(пълно) или whole(завършено), но това не означава, че нещо е напълно покрито. All често се използва за преувеличаване на неща, които не са пълни. Ето защо използването на allза описване на нещо пълно или холистично няма много силен нюанс.
Scared to piecesе идиом, който означава много уплашен. Пример: I was scared to pieces in the haunted house. (Бях много уплашен в обитавана от духове къща.) Пример: She scared me to pieces yesterday. (Тя ме изненада вчера.)
Според списъка с подобни думи на Wiktionary, най-официалната дума е absurdity. Като алтернатива на nonsense, бих казал, че absurditiesизползването на множествено число. *Wiktionaryозначава уеб-базиран многоезичен уики речник.