Тенденция
- 01.Не мога ли да имам Anyway?
Да, пропускането anywayтук променя смисъла. Тази anywayима за цел да подскаже, че всичко ще се случи във всяка ситуация. Пример: Even if you could have given me a ride, I would have been late anyways. (Дори и да ме бяхте закарали, така или иначе щях да закъснея.)
- 02.Слагаш ли onслед Information?
На английски език е обичайно да добавяте onслед information. Information е последван от on, който ще ви каже определени факти, информация или идеи по тази конкретна тема, а в това видео говорителят говори за статистическата информация, която е известна за коронавируса. Пример: She received information on her birth parents. (научила информация за рождените си родители) Пример: He loves learning new information on planes. (Обича да научава нова информация за самолетите) Пример: I am learning information on my family lineage. (научавам информация за моя произход)
- 03.Какво rough patchозначава тук? И в какви ситуации може да се използва?
Rough patchсе отнася до труден и изпълнен с проблеми период. Това означава, че е имало труден момент в отношенията им да бъдат заедно. Можете да използвате този израз, за да говорите за трудни точки, като работа, взаимоотношения или определен период от живота си. Пример: The business went through a rough patch, and we had to close a couple of our branches. (Бизнесът навлезе в труден период и трябваше да затвори някои от клоновете си.) Пример: Jill and I are going through a rough patch right now, so we're going to try couple's therapy. (Джил и аз сме в консултиране на двойки в момента, защото преминаваме през труден момент.)
- 04.Никога не съм виждал изречение, което да започва с should, можете ли да обясните това изречение по-подробно? И примери!
Добър въпрос. Думата shouldима същото значение като if. Тя представлява събитие или ситуация, която може да се случи. Ето защо често се използва в подчинените клаузи. Това е формален израз и е по-формален, отколкото if. Пример: Should you go to the shops, please get me a drink. (Ако отидете до магазина, купете ми питие.) Пример: Take your umbrella should you go to the beach. It's hot outside. (Ако отивате на плаж, донесете чадър, навън е горещо.) Пример: Should you have any complaints, you can speak to your supervisor. (Ако имате оплакване, моля, кажете на шефа си.) Пример: Write to me should you go to boarding school. (Напишете ми писмо, когато отида в интернат)
- 05.Кога мога да използвам израза Dude?
Когато се обръщате към близък човек или приятел, можете да използвате думата dude. Dudeе английски жаргон за възрастни мъже, но не е непременно специфичен за пола. Жените също се отнасят към своите приятели от един и същи пол като dudes. Препоръчваме ви да използвате тази дума само за хора, които са близо до вас. Ако използвате тази дума върху по-възрастен човек, той може да я сметне за обидна. Това не е обида, но е малко неформално да се използва за по-възрастни хора или хора, които не познавате добре. Пример: Dude, where is my car? (Хей, къде ми е колата?) Пример: Hey dude! What are you up to? (Хей пич, с какво се занимаваш напоследък?) Пример: Dude, this sucks! I didn't want to fail the class. (Уау, това е толкова лошо! Не исках да взимам този клас F .)
- 06.Какво означава At the same time?
At the same time(по едно и също време) е израз, използван, когато две или повече неща се случват заедно или по едно и също време. Пример: He likes to listen to music and study at the same time. (Обича да учи, докато слуша музика) Пример: I can ride a unicycle and juggle at the same time. (мога да жонглирам с едноколка) Пример: We showed up to the party at the same time. (Дойдохме на партито по едно и също време)
- 07.Какво означава Graveyard shift?
Добър въпрос! Graveyard shiftе израз, който се отнася до късните часове на нощта или много рано сутрин. За да бъдем точни, това е около полунощ до 8 часа сутринта. През 19 век, когато фармацията и медицината все още не са постигнали голям напредък, хората са погребвани в гроб, защото няма как да бъдат спасени, ако изпаднат в кома. Онези, които имаха късмета да дойдат в съзнание, натиснаха камбаната на гроба, за да знаят, че са оцелели. Разбира се, не било възможно да се остави в такъв гроб, затова се казва, че по това време гробището имало стражи, разположени цяла нощ, които можели да чуят камбаната и да реагират веднага. В песента Тейлър Суифт се позовава на graveyardв смисъл, че депресията й достига своя връх късно през нощта и рано сутрин. Пример: I have to work the graveyard shift for my new job. (Трябва да работя нощни смени на новата си работа) Пример: Why are you always awake during the graveyard shift? (Защо винаги сте будни посред нощ?)
- 08.Не трябва ли да е earlier? earlyне?
Съвсем не! Earlyозначава по-рано, отколкото сте очаквали датата или часа, докато earlierозначава малко по-рано. Пример: You're earlier than I thought you would be. = You arrived earlier than the already early time I expected you'd be here. (Вие сте тук по-рано, отколкото очаквах.) Пример: We'll go a little earlier just to make sure we're there on time. (Ще си тръгна малко по-рано, за да се уверя, че ще стигна навреме.) Пример: I don't mind arriving early to parties. (Нямам нищо против да пристигна по-рано за партито.)
- 09.Какво wind OFF the seaозначава the wind FROM the sea?
Wind off the seaсе отнася до вятъра, който духа върху морската вода към сушата. Тези ветрове духат от морето към сушата и обикновено са студени въздушни течения. Известен е още като морски бриз или океански бриз. Пример: The wind off the sea cooled the home during the day. (Морският бриз охлажда температурата на къщата през деня) Пример: I love feeling the wind off the sea. Such clean and fresh air! (Морският бриз се чувства добре, чист и освежаващ!)
- 010.Ако погледнете имената на местата в Съединените щати, има много области с името Columbia. Откъде произхожда?
В Съединените щати Columbiaе кръстен на Христофор Колумб, италиански изследовател от 15-ти век, който открива и колонизира това, което тогава е бил нов свят на Северна Америка. По-късно европейците също създават колонии в Южна Америка, а днешна Колумбия е кръстена на Христофор Колумб. Този исторически фон е вдъхновил много други области да бъдат кръстени на него.
Вижте цялото съдържание
Turn backможе да се тълкува като дума или като идиом, в зависимост от ситуацията. В този случай това означава да се върнете или да се върнете на първоначалното място. Пример: Don't turn back now on your dreams. You've come so far already. (Не се отказвайте от мечтите си, стигнали сте дотук.) Пример: We need to turn back on the street we just came from. This is the wrong direction. (Трябва да се върнем по пътя, по който дойдохме, в грешната посока)
Tariffе официалното наименование на import tax, т.е. вносен данък/мито. Вносните мита/мита са данъци, които се плащат, когато изнасяте продукт в дадена страна. С други думи, tariff-freeсе отнася до продукти, които подлежат на освобождаване от данъци. Пример: Importing personal items to my country is tariff-free. (Носенето на лични вещи е освободено от данъци) Пример: Clothing produced in Mexico can be imported tariff-free to the United States. (Дрехите, произведени в Мексико, са освободени от данъци, когато се внасят в Съединените щати.)
All hands on deckпървоначално е заповед за екипажа да се качи на кораба и да отиде на палубата. Въпреки това, в наши дни се използва доста често в ежедневния разговор и това означава, че всеки трябва да участва в действие. Пример: I will need all hands on deck to prepare for the party. (ще имам нужда всички да се подготвят за партито) Пример: The deadline is very close, so it's all hands on deck at the moment. (Крайният срок е много близо, така че всички работят по него в момента.)
Думата shut out youтук е граматически неправилна. Shut outе глаголен глагол, така че изследването outтрябва да бъде последвано от този обект. Така че shut you outтози граматически правилен израз. Това граматическо правило е общо за много други фразеологични глаголи. Ако има обект, фразеологичният брой глаголи следва обекта. Това обаче не е така за всички фразеологични глаголи и има фразеологични глаголи, които могат да се използват и по двата начина. Тук няма модел, така че трябва да запомним фразеологичните глаголи, че обектът може да следва разследването. Тук ще ви покажа примерно изречение, където разследването идва след обекта. Пример: I can't lift you up. (Не мога да те повдигна.) Пример: Take your coat off and stay awhile. (Свалете палтото си и изчакайте малко.) Пример: I don't know how to turn the oven off. (Не знам как да изключа фурната.)
Set asideозначава да отложиш задача или да я запазиш с някаква цел. Пример: I set aside my homework to do tomorrow. (Отложих домашното си за утре.) Пример: He set aside the money he earned from his job for vacation. (Спестява пари от работа за ваканции) В този разговор set asideима същото значение като save(да събираш, да спасяваш). Когато set aside бюджета си за екипни униформи, това означава, че спестяват бюджета си, за да купуват екипни униформи.