student asking question

Каква е разликата между I'm sorry for herи I pity on her?

teacher

Отговорът на носителя на езика

Rebecca

В повечето случаи няма толкова голяма разлика между pity on [somone] и feeling sorry for [someone]. Това е така, защото и двата израза означават да се отнасяме добре с някого или нещо, защото изпитват състрадание към тях. Особено, ако нещата не вървят добре или ако страдат. Пример: Bill took pity on me and let me stay at his house. (Бил се смили над мен и ми позволи да остана в къщата му) Пример: Bill felt sorry for me and let me stay at his house. (Бил се смили над мен и ми позволи да остана в къщата му.) pityе много по-нюансирана от sorry. Когато се чувствате pityза някого, разбирате как се чувства, ако се поставите на негово място и мислите, че бихте могли да предотвратите ситуацията. Ето защо понякога думата pityима отрицателни конотации. От друга страна, да feel sorryнякого означава да разбере ситуацията му, която е причинена най-вече от обстоятелства извън неговия контрол. Пример: He had been mean and no one was talking to him, but I took pity on him. (Той беше зъл, никой не говореше с него, но ми стана жал за него). Пример: She was shy so I felt sorry for her and spoke to her. (Съчувствах й, че е интроверт и говорих с нея.)

Популярни Q&As

12/20

Попълнете израза с тест!