Какво означава Keep the change? В какви ситуации мога да го използвам?
Отговорът на носителя на езика
Rebecca
Като цяло, когато купувате нещо с пари в брой (като банкноти или монети), освен ако не платите правилната сума (exact change), в крайна сметка плащате повече от първоначалната цена и в крайна сметка получавате малка промяна като монети, нали? По този начин идеята, че промяната се връща на потребителя, се нарича changeна английски език. Въпреки това, някои хора могат да намерят промяната за кавга, а някои хора могат да откажат да приемат промяната. В този случай го наричаме keep the change. С други думи, по нашите думи, нямате нужда от промяна. По-специално, обикновено използвам keep the change, ако не смятате, че трябва да носите ресто в монети, защото те са тежки, заемат място и имат малка стойност или ако искате да дадете бакшиш на чиновника. Разбира се, последното ще варира в зависимост от използваната услуга или индустрия. Да: A: Your change is ten cents, sir. (10 цента е ресто, гост.) B: It's alright, keep the change. (Не се притеснявайте, нямате нужда от промяна.) Пример: Keep the change. Thanks for your help today. (Продължавайте промяната, благодаря ви за помощта днес.)