Бих искал да знам разликата между нюансите на concerned withи concerned about. Мисля, че тази сцена concerned aboutе правилна, нали?
Отговорът на носителя на езика
Rebecca
Да, concerned aboutби било по-подходяща дума тук. Concerned aboutозначава, че се притеснявате за нещо, но concerned withобикновено означава, че се интересувате от нещо. Тук тя говори за притесненията си, така че е по-точно да се каже concerned about, отколкото concerned with. Всъщност много носители на езика много объркват тези два израза. Пример: I am concerned about her, she seems very stressed out.(Притеснявам се за нея, защото мисля, че е твърде стресирана.) Пример: I'm concerned with studying plant biology. (интересувам се от изследвания в областта на растителната биология)