Има ли значение дали ще кажа had the keyвместо Held the key?
Отговорът на носителя на езика
Rebecca
Тези два израза имат едва доловимо различни значения. Ако някой каже I held the key, това означава, че държите ключа, т.е. вие контролирате. Това е едно от най-лесните неща за разбиране, като се има предвид контекста на текстовете. Това е така, защото текстовете за поемане на контрол над света и лоялност към краля са идеални за I used to rule the worldили long live the king. За сравнение, had the keyне включва това значение. Пример: I hold the key. (Вие сте в контрола) Ако hold the keyе свързано с to+нещо, това предполага възможността за гореспоменатото съществително. С други думи, в нашия език получаваме представа за 000. Или да получите представа за 000. Пример: The results of the experiment hold the key to ending the virus. (Резултатите от този експеримент държат ключа към прекратяването на вируса.) Пример: Finding the robber holds the key to solving the murder. (Залавянето на крадеца ще бъде ключът към разрешаването на това убийство.)