Какво е Rah-rah?

Отговорът на носителя на езика
Rebecca
Rah-rahе страстно веселие, което насърчава някого.

Rebecca
Rah-rahе страстно веселие, което насърчава някого.
04/21
1
Какво означава slack? Означава ли нещо подобно на loose(хлабаво)?
Да точно така! Slackозначава loose(хлабав). Използва се, когато нещо е разхлабено или не е стегнато, защото има място за него. Пример: Put some slack on the rope. (Разхлабете ремъците.) Пример: The nets are slack, so the gymnasts won't get hurt when they land on them. (Мрежата е хлабава, така че гимнастичките няма да се наранят, ако кацнат.)
2
Какво си мислеше, че е win или lost, но I'm winning/losingказваш това? Чувствам се малко неловко, но обичайно ли е да се каже това?
Да, това е много често срещан израз! Когато описвате текущото си състояние в състезание, състезание или състезание, можете да използвате изрази като I'm winning или I'm losing. Това не означава непременно крайния резултат, но може да означава и това, което се случва в момента. Пример: I'm winning! I think I'm gonna win this game! (Печеля! Мисля, че ще спечеля тази игра) Пример: He's losing. I think we should cheer him on louder. (Той губи, мисля, че трябва да го развеселим по-силно)
3
Означава took careрешен?
Take care of somethingчесто се тълкува по различен начин в зависимост от контекста. В това видео to take care of somethingозначава да се справим с (handle) или да решим (solve) и тази ситуация говори за заразяване с плъхове. Пример: Did Jennie take care of the trash? (Дали Джени е изхвърлила боклука?) Използва се и за грижи за нещо или някого, така че да не са в опасност или ранени. Пример: I have to take care of my aunt. (Трябва да се грижа за леля си.) Може да се използва и за убиване (kill), елиминиране (eliminate) или унищожаване (exterminate), когато се използва в по-враждебна атмосфера. Пример: The FBI tried several times over the years to take care of Castro, but failed. (FBIе направил няколко неуспешни опита през годините да премахне Castro.)
4
Какво означава long face?
Добър въпрос. Why the long faceе случаен начин да се каже why you look upset. Пример: Why the long face? Did something happen at the party last night? (Защо си толкова дебела? Случило ли се е нещо на снощното парти?) Пример: She had a long face when she saw her boyfriend with another woman. (Тя надебеля, когато видя приятеля си да се мотае с друга жена.)
5
Можете ли да ми кажете как да използвам flossin?
flossin" е жаргонен термин, който се отнася до парадиране със скъпи предмети, които притежавате. Тук се отнася до скъпата огърлица, която носи, така че вратът й (neck) казва flossin". Но flossinне е дума, която използваме в ежедневния разговор. Не го препоръчвам, защото ако използвате тази дума, много носители на езика може да са объркани, защото не знаят какво означава. Пример: I was flossin' my new watch yesterday. (Вчера показвах новия си часовник.)
Попълнете израза с тест!