Защо properспоменавам тук?

Отговорът на носителя на езика
Rebecca
Говорителят има различни английски акценти, говорени в Ню Йорк, но само един е истински нюйоркски акцент, така че използвах proper, за да се позова на истинския нюйоркски акцент. Също така, различните акценти в Ню Йорк са повлияни от акценти от други региони, така че може да са били използвани за обозначаване на нюйоркски акцент, който не е повлиян от никой друг регион. Така че, когато посочите истински нюйоркски акцент, който не е бил засегнат от нищо, той се нарича genuine(истински) или proper(правилно). Всъщност използването на думата properпред съществително е силен модификатор на думата в британския английски! Пример: That's a proper British thing to do. (Това е, което британците трябва да направят.) Пример: I had a proper breakfast this morning (Днес закусих подобаващо.) => Че закуската беше толкова изобилна Пример: That's a proper boat, right there. (Това е подходяща лодка, тя е там.) => Значение на акцента