Виждал съм хора да казват what? pardon? excuse me? освен sorry?, когато не разбираха за какво говоря. Има ли някакви нюанси или разлики между тях по отношение на употребата?

Отговорът на носителя на езика
Rebecca
Основната разлика между тези изрази е тонът и нивото на учтивост. На първо място, what?е един от най-небрежните и груби от всички, така че не е правилният термин, който да използвате за хора, които не познавате. Excuse meсе характеризира с по-силно чувство за учтивост от what?. Pardon?е най-официалната и учтива от всички, но може да се използва и в случайни ситуации. А Sorry?е неутрален израз в смисъл, че значението му се променя в зависимост от това как се използва. Или може би това предполага, че се колебаете да направите нещо, като в това видео! Пример: What? You're not making any sense. (да? това е нелепо.) Пример: Excuse me, can you say that again? (Извинете, какво казахте?) Пример: Pardon? I didn't quite catch that last part. (Извинете, не чух последната част.) Пример: Sorry? What do you mean? (Какво? какво искаш да кажеш?)