Странно ли е да се каже activelyвместо proactively в тази сцена? Ако е странно, по какво се различават двете думи?

Отговорът на носителя на езика
Rebecca
Добър въпрос. Двете думи имат различни значения. На първо място, proactivelyда направиш нещо означава да гледаш към бъдещето и да предприемаш действия, а да правиш activelyозначава да участваш с активно отношение. Говорим за надеждата, че правилата ще бъдат определени предварително, така че proactivelyе може би най-подходящото. Пример: I like to proactively make plans for the future. (Обичам да планирам бъдещето) Пример: I'm actively participating in the group discussion. (активно участвам в групови дискусии)