Звучи ли малко неловко просто да кажеш dimвместо Dim down?
Отговорът на носителя на езика
Rebecca
Не звучи неловко просто да кажеш dim. Това е така, защото думата dimвече има значението на понижаване на светлината / яркостта. Така че не мисля, че е необходимо да се downтук. Dim half the lightsзвучи по-естествено. Пример: Let's dim the lights and watch a movie. (Изключете светлините и гледайте филм.) Пример: He's still afraid of the dark so I just dim the lights in his room. (Той все още се страхува от тъмното, така че просто държеше светлините включени в тази стая.)