student asking question

Каква е разликата между translationи interpretation, дори и да е един и същ превод? Дали тези две думи са перфектен заместител един на друг?

teacher

Отговорът на носителя на езика

Rebecca

Въпреки че и двете думи са сходни по това, че могат да се използват от един език на друг, те не винаги са взаимозаменяеми. Това е така, защото interpretозначава обяснение и тълкуване и ако подходите към него образно, докато го обяснявате на другия човек, смисълът може да бъде добавен или пропуснат в процеса. От друга страна, translationозначава превод, така че предполага пълното предаване на изречението без перифразиране, така че може да се счита за малко по-различно от interpret. Пример: I interpreted your artwork as a way of challenging what is considered normal! What did you interpret it as? (Изтълкувах работата ти като предизвикателство към нормата! Пример: Jen went to Spain and tried to speak Spanish. But, a lot of what she said got lost in translation since she didn't know the language very well. (Джен отиде в Испания и искаше да говори испански, но не знаеше много за испанския, така че много от това, което каза, не можеше да бъде преведено правилно.)

Популярни Q&As

12/15

Попълнете израза с тест!