Какво означава Magic calm? Не е ли по-добре да пишеш magical, отколкото да Magic?

Отговорът на носителя на езика
Rebecca
Да точно така. В тази ситуация е по-правилно да се каже magical calm, отколкото magic calm. Но ми се струва, че обещанието за пари или calmness, донесено от познат, изглежда като новост тук. Ето защо го изразих, magicда запазя това чувство живо. Пример: When we went camping, there was a magic calm at sunrise. (Когато отидох на къмпинг, гледах изгрева и имаше магическа тишина.) Пример: The sunrise feels magical! (Изгревът се усеща вълшебно!)