Когато се групира в набор със съществително като Happinessили knowledge, може ли pursuitда се тълкува в същия смисъл като съществителното seeking? Ако е така, добре ли е да използвате seekingвместо pursuit?

Отговорът на носителя на езика
Rebecca
Както казахте, pursuitи seekingмогат да се видят взаимозаменяемо. Pursueозначава да преследваш нещо или да го търсиш ентусиазирано и ако има разлика между това да правиш нещо seeking, pursuit има по-активен нюанс. Също така, pursuitпредполага, че има дълъг път за това нещо. От друга страна, seeking също намира нещо, но за разлика от pursuit, намерението не се подразбира. Пример: My pursuit of love in my life has been a tragic one. (Преследването на любовта в живота ми е трагично) Пример: I'm seeking happiness, even if it is momentary. (Дори и да е само за миг, търся щастие.)