Какво означава Got you?
Отговорът на носителя на езика
Rebecca
Този жаргонен термин се използва, когато сте хванали някого или нещо, или когато успешно сте изиграли шега на някого.
Rebecca
Този жаргонен термин се използва, когато сте хванали някого или нещо, или когато успешно сте изиграли шега на някого.
12/23
1
Дали Down to dustе общ израз?
Не, това не е фраза, която се използва много често. Честно казано, никога преди не съм чувал тази фраза. В тази песен down to dustза отнемане на увереността ви и предотвратяване на това да говорите или да бъдете себе си. В тази песен тя пее за това, че не позволява на никого да я спре да бъде себе си и не позволява увереността й да й бъде отнета. "Най-великият шоумен" е филм, чието действие се развива във време, когато всеки, който е смятан за различен, е осмиван, така че семействата му да го скрият. Благодаря, че попита!
2
По какво се различават mark, emblem, trademarkедин от друг?
На първо място, marksе по-широко определение от emblem или trademark. Това може да е разлика на повърхността, или може да е нещо като търговска марка или петно. Emblem(емблема) е значка или символ с картина, думи или мото. Emblemможе да се използва и за спортни отбори, членове на семейството, знамена, стоки и др. От друга страна, trademark(търговска марка) е свързана основно с бизнеса. Това е регистриран символ или дума, която представлява компания или продукт. Пример: McDonald's has a very well-known trademark. (търговската марка на McDonald's е много известна.) Пример: The team struggled to choose their emblem for their uniform. (Екипът трудно избираше емблема за фланелките си) Пример: The complete essays have little stickers as a mark. (Попълнените документи имат малък стикер, за да го маркират.) Пример: There are a few marks on the carpet that we need to remove. (Има някои петна по килима, които трябва да бъдат премахнати.)
3
Каква е разликата между Promise, oath и vow? Тези думи винаги ли са взаимозаменяеми?
Добър въпрос! И vow, и oath са синоними на promise, но значението на трите е съвсем различно. На първо място, vowе лично обещание, което идва от сърцето ви, или клетва. Тъй като се отнася до клетва на лично ниво, дългосрочен обет, който никога не може да бъде нарушен, значението му е толкова силно, че дори е свещено, в сравнение с promise, че се отнася до просто обещание. По-специално, обещанията могат лесно да бъдат нарушени, така че можете да видите, че траекторията е различна от vow, нали? От друга страна, oathе по-учтив от promise, тъй като се отнася до нещо, което е обвързващо съгласно правната система. Пример: The couple made a vow to get married. (Любовниците са обещали да се оженят) Пример: The man is under oath to tell the truth to the court. (Човекът се закле да каже истината в съда) Пример: I promised her that I would be there tomorrow. (Обещах й, че утре ще бъда там.)
4
Ако има израз lose-lose, добре ли е да се каже win-winв обратната ситуация?
Да точно така. lose-loseсе отнася до ситуация, в която нито една от страните не печели в резултат на това. Така че, от друга страна, в ситуация, в която всеки има полза и има щастлив край, можем да използваме израза win-win. Пример: Going ahead with the current plan would be a lose-lose situation for everyone. (Продължаването напред с настоящия план ще навреди на всички) Пример: This situation is win-win for everyone. (Тази ситуация е желателна за всички)
5
went like thisとありますが、wentを用いる意味合いは何ですか?
go like thisили it went like thisе да се даде пример, подробно обяснение или да се следват. Тук Чарли Пут използва израза it went like this, за да се позове на училищната мелодия и се опитваше да имитира това, което звучеше мелодията.
Попълнете израза с тест!