Nap পরিবর্তে siestaবলা কি ঠিক?
নেটিভ স্পিকারের উত্তর
Rebecca
Siestaমধ্যাহ্ন ভোজের জন্য স্প্যানিশ শব্দ, যা এই প্রসঙ্গে উপযুক্ত বলে মনে হয়। যাইহোক, siestaস্প্যানিশ এবং প্রায়শই ইংরেজি ভাষী দেশগুলিতে ব্যবহৃত হয় না। অতএব, এই বাক্যটিতে, মূল napসবচেয়ে নিরাপদ বলে মনে হয়। উদাহরণ: I have the habit of taking a midday nap. (আমার দুপুরে ঘুমানোর অভ্যাস আছে) উদাহরণ: It is common in some countries for people to take afternoon naps, such as in Spain, Mexico, the Philippines, and China. (স্পেন, মেক্সিকো, ফিলিপাইন এবং চীন সহ কিছু দেশে, বিকেলের ঘুম প্রায়শই দেখা যায়।