Trending
- 01.আপনি red carpetকথা বলছেন কেন?
আমি মেঝেতে একটি রেড কার্পেটের কথা বলছি যাতে বিশেষ অতিথিরা যখন কোনও অনুষ্ঠানে পৌঁছায় তখন তারা হাঁটতে পারে। এটি সাধারণত হলিউডের ইভেন্টগুলির সাথে সম্পর্কিত। আমি এখানে উল্লেখ করছি কারণ আমি এই ইভেন্টগুলি সম্পর্কে কথা বলছি যা সাধারণত দিনের আলোর সময় বাইরের একটি খোলা জায়গায় ঘটে। উদাহরণ: The supermodel walked the red carpet at the Met Gala. (সুপার মডেল একটি Met দাতব্য ইভেন্টে রেড কার্পেটে হাঁটছিলেন) উদাহরণ: I had a red carpet for my wedding guests. It made them feel special. (আমি আমার বিয়ের অতিথিদের জন্য একটি রেড কার্পেট সেট আপ করেছি, যা তাদের মনে হয়েছিল যে তারা বিশেষ ছিল)
- 02.আমি কি a couple ofপরিবর্তে couples ofলিখতে পারি?
কোনো উপায় নেই। আপনি যখন couples ofবলেন, তখন আপনি মূল অভিব্যক্তিটির অর্থ পরিবর্তন করেন। A couple of2 বোঝায়, তবে couples of2 এর গুণককে বোঝায়।
- 03.Spoilerমানে কি? কোনো কিছু নষ্ট করার spoilসাথে কি এর কোনো সম্পর্ক আছে?
হ্যাঁ এটা ঠিক! সাহিত্য বা চলচ্চিত্রে, spoilerঅর্থ কোনও কাজের একটি গুরুত্বপূর্ণ অংশ বর্ণনা করা, পাঠক বা দর্শকমূলত অনুভব করতে পারে এমন অভিজ্ঞতা বা প্রভাবকে ধ্বংস করা। উদাহরণস্বরূপ, আপনি একটি বই পড়ছেন এবং একজন বন্ধু এসে আপনাকে বলে যে এটি কীভাবে শেষ হয়। এটিকে spoilerবলা হয় কারণ এটি প্রভাবগুলির এই সিরিজটি নষ্ট করে (spoil)। উদাহরণ: Be aware that if you google things about movies or books online, there may be spoilers. (অনলাইনে সিনেমা বা বই অনুসন্ধান করার সময় সতর্ক থাকুন, কারণ এতে স্পয়লার থাকতে পারে।) উদাহরণ: I hate when people spoil the plot of something. It ruins the experience for me. (আমি এমন লোকদের পছন্দ করি না যারা বিষয়বস্তুটি পছন্দ করে, কারণ এটি আমার অভিজ্ঞতাকে নষ্ট করে দেয়।
- 04.Break a couple of rulesবলতে coupleকী বোঝায়? আপনি যদি শুধু break the rulesবলেন তবে এটি কীভাবে পরিবর্তিত হবে?
এখানে a coupleঅর্থ দুই বা ততোধিক জিনিস, বা মুষ্টিমেয় জিনিস। এই বাক্যের a coupleএকটি মোটামুটি অনুমান, সঠিক সংখ্যা নয়। অন্য কথায়, বক্তা এখানে যে broke couple of rulesউল্লেখ করেছেন তার অর্থ ব্যাখ্যা করা যেতে পারে যে তিনি কিছু নিয়ম ভঙ্গ করেছেন, যদিও এটি সঠিক নয়, এবং " a couple" অভিব্যক্তিটি বাক্যটিতে স্বাভাবিকতার অনুভূতি যুক্ত করবে বলে আশা করা যেতে পারে। এর কারণ break rulesশব্দটি নিজেই খুব কঠোর হতে পারে, তাই a couple, a few বা someমতো অভিব্যক্তি যুক্ত করা প্রসঙ্গটিকে মসৃণ এবং আরও প্রাকৃতিক করে তুলতে পারে। উদাহরণ: Let's buy a couple bottles of wine and stay in tonight. (আরও কয়েক বোতল ওয়াইন কিনুন, আসুন আজই বাড়িতে থাকি) উদাহরণ: I have a couple errands to run today, so I won't have time to hang out with you. (আমার আজ দৌড়ানোর জন্য কয়েকটি কাজ রয়েছে, তাই আমি মনে করি না যে আমরা আজ তাদের সাথে খেলার সময় পাব।
- 05.আমি শুধু কৌতূহলী, কিন্তু কোন পরিস্থিতিতে wackyশব্দটি ব্যবহার করা যেতে পারে? আপনি কি আমাকে একটি উদাহরণ দিতে পারেন?
Wackyব্যবহার করা যেতে পারে যখন কোনও কিছু মজার, মজাদার বা অদ্ভুত হয়। অতএব, অনুরূপ অভিব্যক্তিগুলি যা প্রতিস্থাপন করা যেতে পারে সেগুলি crazy, quirky, outlandish বা eccentric । উদাহরণ: The movie was overall quite wacky and nonsensical, but it did have some moving moments. (সামগ্রিকভাবে চলচ্চিত্রটি বেশ কৌতুকপূর্ণ এবং হাস্যকর ছিল, তবে কিছু হৃদয়স্পর্শী দৃশ্য ছিল। উদাহরণ: The man was known for being wacky. He decorated the outside of his house with strange dolls and toys. (লোকটি তার উৎকৃষ্টতার জন্য পরিচিত ছিল; তিনি তার বাড়ির বাইরের অংশটি অদ্ভুত পুতুল এবং খেলনা দিয়ে সাজিয়েছিলেন।
- 06.আমি কি is she someone ছাড়াও লোকদের উল্লেখ করতে is it someoneব্যবহার করতে পারি?
হ্যাঁ, এই ক্ষেত্রে, আপনি is itব্যবহার করতে পারেন এমনকি যদি এটি কোনও ব্যক্তির দিকে ইঙ্গিত করে। কারণ এখানে itকোনও ব্যক্তির ধারণা বা ধারণার ক্ষেত্রে কোনও ব্যক্তিকে বোঝানোর চেয়ে আরও বিমূর্ত এবং আরও বিমূর্ত। itএকটি আনুষ্ঠানিক বিষয় হিসাবে লিঙ্গহীন শব্দ হিসাবেও কাজ করতে পারে। বিশেষ করে যখন আপনি একাধিক ব্যক্তির দিকে ইঙ্গিত করছেন বা আপনি জানেন না যে সেই ব্যক্তিটি কে। এই ভিডিওতে, আমি জানি যে আমি যে ব্যক্তির দিকে ইঙ্গিত করছি তিনি একজন মহিলা, তবে আমি itis itব্যবহার করেছি কারণ এটি এই ধারণাটি প্রকাশ করে যে অন্য ব্যক্তিটি তাদের পরিচিত কেউ। হ্যাঁ: A: Who's there? (কে আছে?) B: It's me. (এটা আমি)। A: Is this your family? (এটি কি আপনার পরিবার?) B: Yes, it is. (হ্যাঁ, এটা ঠিক।
- 07.humungous মানে কি?
Humungousমানে অনেক বড়, বিশাল। উদাহরণ: The trees in the forest are humungous! (বনের গাছগুলি এত বড়!)
- 08.I'mmaকি?
I'mma I am going toজন্য একটি ইংরেজি স্ল্যাং শব্দ।
- 09.আমি যদি whataboutপরিবর্তন করি তবে এটি কি বাক্যটির সূক্ষ্মতা পরিবর্তন করবে?
হ্যাঁ, আপনি যদি what aboutদিয়ে প্রতিস্থাপন করেন তবে অর্থটি কিছুটা পরিবর্তিত হবে। whatনিজে থেকে কোনও অনুমান প্রকাশ করে না, যেমনটি aboutকরে। পরিবর্তে, অন্যদের কাছ থেকে নিশ্চিতকরণ বা বৈধতা পেতে এখানে whatব্যবহার করা হয়। এটি কথোপকথনে একটি কাল্পনিক প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করার মতো যার উত্তর দেওয়ার প্রয়োজন নেই। উদাহরণ: It was what, twenty years ago that she died? (তিনি মারা গেছেন, কী, 20 বছর আগে?) উদাহরণ: We have only what, two weeks before we move and a lot to pack. (কী, আমাদের সরানোর আগে দুই সপ্তাহ আছে, এবং আমাদের প্যাক করার জন্য অনেক কিছু রয়েছে।
- 010.এখানে Extraমানে কি?
"Extra, extra! Read all about it!" এমন একটি বাক্যাংশ যা পুরানো দিনগুলিতে সংবাদপত্রের কুরিয়াররা তাদের কাছে গুরুত্বপূর্ণ সংবাদ রয়েছে বলে মানুষের মনোযোগ আকর্ষণ করতে ব্যবহৃত হত। এটি এমন কোনও বাক্যাংশ নয় যা আজকাল প্রায়শই ব্যবহৃত হয়।
সমস্ত বিষয়বস্তু দেখুন
Consignঅর্থ 'স্থায়ীভাবে অর্পণ করা' বা বরাদ্দ করা। এবং আপনি ঠিক বলেছেন! এখানে আমার কোনো ইতিবাচক ধারণা নেই। এর অর্থ হ'ল আইটেমটি চিরতরে আলমারিতে থাকবে এবং ব্যবহার করা হবে না। Consignআরেকটি অর্থ হ'ল 'কারও কাছে কিছু হস্তান্তর করা' বা প্রেরণ করা। উদাহরণ: I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table. (আমি আমার ড্রেসারের তৃতীয় ড্রয়ারে আমার জন্মদিনের কার্ড রেখেছি। উদাহরণ: I'm consigning one of my artworks to the gallery in town. (আমি আমার একটি শিল্পকর্ম শহরের একটি গ্যালারিতে সরবরাহ করতে যাচ্ছি। উদাহরণ: The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow! (প্যাকেজটি কুরিয়ারের কাছে হস্তান্তর করা হয়েছে, এটি আগামীকাল আসবে!)
দুর্ভাগ্যবশত, আমরা এখানে after eight hoursশব্দটি ব্যবহার করতে পারি না। In eight hoursঅর্থ after eight hours from now (এখন থেকে 8 ঘন্টা পরে), তাই আপনি যে কোনও সময় থেকে 8 ঘন্টা নির্দেশ করতে after eight hoursব্যবহার করতে পারবেন না। আপনি যদি after eight hoursলিখতে চান তবে আপনাকে বাক্যটি after eight hours of sleep, I feel refreshedপরিবর্তন করতে হবে।
হ্যাঁ, এই ক্ষেত্রে, আপনি entirely allপরিবর্তন করতে পারেন। Allএবং entirely উভয়ই ক্রিয়াবিশেষণ যা অনুরূপ অর্থ রয়েছে, তাই এগুলি বেশিরভাগ ক্ষেত্রে একচেটিয়াভাবে ব্যবহার করা যেতে পারে। তবে entirelyএকটি আরও আনুষ্ঠানিক অভিব্যক্তি, একটি সূক্ষ্মতা যা জোর দেয় যে কিছু সম্পূর্ণ, তবে allসেই সূক্ষ্মতা নেই। উদাহরণ: I spilled the drink all on my shirt. (তার শার্টের উপর সমস্ত পানীয় ছড়িয়ে দিয়েছিলেন) উদাহরণ: I spilled the drink entirely on my shirt. (তার শার্টের উপর সমস্ত পানীয় ছড়িয়ে দিয়েছিলেন) Allঅর্থ হ'ল কোনও কিছু complete(সম্পূর্ণ) বা whole(সম্পূর্ণ), তবে এর অর্থ এই নয় যে কিছু সম্পূর্ণরূপে আচ্ছাদিত। All প্রায়শই এমন জিনিসগুলি অতিরঞ্জিত করতে ব্যবহৃত হয় যা সম্পূর্ণ নয়। এই কারণেই সম্পূর্ণ বা সামগ্রিক কিছু বর্ণনা করতে allব্যবহার করার খুব শক্তিশালী সূক্ষ্মতা নেই।
Scared to piecesএকটি প্রবাদ যার অর্থ খুব ভীত। উদাহরণ: I was scared to pieces in the haunted house. (আমি একটি ভুতুড়ে বাড়িতে খুব ভয় পেয়েছিলাম। উদাহরণ: She scared me to pieces yesterday. (তিনি গতকাল আমাকে অবাক করেছিলেন।
Wiktionaryঅনুরূপ শব্দের তালিকা অনুসারে, সর্বাধিক অফিসিয়াল শব্দটি absurdity। nonsenseবিকল্প হিসাবে, আমি বহুবচন ব্যবহার করে absurditiesবলব। *Wiktionaryঅর্থ ওয়েব ভিত্তিক বহুভাষিক উইকি অভিধান।