Trending
- 01.আপনি red carpetকথা বলছেন কেন?
আমি মেঝেতে একটি রেড কার্পেটের কথা বলছি যাতে বিশেষ অতিথিরা যখন কোনও অনুষ্ঠানে পৌঁছায় তখন তারা হাঁটতে পারে। এটি সাধারণত হলিউডের ইভেন্টগুলির সাথে সম্পর্কিত। আমি এখানে উল্লেখ করছি কারণ আমি এই ইভেন্টগুলি সম্পর্কে কথা বলছি যা সাধারণত দিনের আলোর সময় বাইরের একটি খোলা জায়গায় ঘটে। উদাহরণ: The supermodel walked the red carpet at the Met Gala. (সুপার মডেল একটি Met দাতব্য ইভেন্টে রেড কার্পেটে হাঁটছিলেন) উদাহরণ: I had a red carpet for my wedding guests. It made them feel special. (আমি আমার বিয়ের অতিথিদের জন্য একটি রেড কার্পেট সেট আপ করেছি, যা তাদের মনে হয়েছিল যে তারা বিশেষ ছিল)
- 02.আমি কি a couple ofপরিবর্তে couples ofলিখতে পারি?
কোনো উপায় নেই। আপনি যখন couples ofবলেন, তখন আপনি মূল অভিব্যক্তিটির অর্থ পরিবর্তন করেন। A couple of2 বোঝায়, তবে couples of2 এর গুণককে বোঝায়।
- 03.Spoilerমানে কি? কোনো কিছু নষ্ট করার spoilসাথে কি এর কোনো সম্পর্ক আছে?
হ্যাঁ এটা ঠিক! সাহিত্য বা চলচ্চিত্রে, spoilerঅর্থ কোনও কাজের একটি গুরুত্বপূর্ণ অংশ বর্ণনা করা, পাঠক বা দর্শকমূলত অনুভব করতে পারে এমন অভিজ্ঞতা বা প্রভাবকে ধ্বংস করা। উদাহরণস্বরূপ, আপনি একটি বই পড়ছেন এবং একজন বন্ধু এসে আপনাকে বলে যে এটি কীভাবে শেষ হয়। এটিকে spoilerবলা হয় কারণ এটি প্রভাবগুলির এই সিরিজটি নষ্ট করে (spoil)। উদাহরণ: Be aware that if you google things about movies or books online, there may be spoilers. (অনলাইনে সিনেমা বা বই অনুসন্ধান করার সময় সতর্ক থাকুন, কারণ এতে স্পয়লার থাকতে পারে।) উদাহরণ: I hate when people spoil the plot of something. It ruins the experience for me. (আমি এমন লোকদের পছন্দ করি না যারা বিষয়বস্তুটি পছন্দ করে, কারণ এটি আমার অভিজ্ঞতাকে নষ্ট করে দেয়।
- 04.Break a couple of rulesবলতে coupleকী বোঝায়? আপনি যদি শুধু break the rulesবলেন তবে এটি কীভাবে পরিবর্তিত হবে?
এখানে a coupleঅর্থ দুই বা ততোধিক জিনিস, বা মুষ্টিমেয় জিনিস। এই বাক্যের a coupleএকটি মোটামুটি অনুমান, সঠিক সংখ্যা নয়। অন্য কথায়, বক্তা এখানে যে broke couple of rulesউল্লেখ করেছেন তার অর্থ ব্যাখ্যা করা যেতে পারে যে তিনি কিছু নিয়ম ভঙ্গ করেছেন, যদিও এটি সঠিক নয়, এবং " a couple" অভিব্যক্তিটি বাক্যটিতে স্বাভাবিকতার অনুভূতি যুক্ত করবে বলে আশা করা যেতে পারে। এর কারণ break rulesশব্দটি নিজেই খুব কঠোর হতে পারে, তাই a couple, a few বা someমতো অভিব্যক্তি যুক্ত করা প্রসঙ্গটিকে মসৃণ এবং আরও প্রাকৃতিক করে তুলতে পারে। উদাহরণ: Let's buy a couple bottles of wine and stay in tonight. (আরও কয়েক বোতল ওয়াইন কিনুন, আসুন আজই বাড়িতে থাকি) উদাহরণ: I have a couple errands to run today, so I won't have time to hang out with you. (আমার আজ দৌড়ানোর জন্য কয়েকটি কাজ রয়েছে, তাই আমি মনে করি না যে আমরা আজ তাদের সাথে খেলার সময় পাব।
- 05.আমি শুধু কৌতূহলী, কিন্তু কোন পরিস্থিতিতে wackyশব্দটি ব্যবহার করা যেতে পারে? আপনি কি আমাকে একটি উদাহরণ দিতে পারেন?
Wackyব্যবহার করা যেতে পারে যখন কোনও কিছু মজার, মজাদার বা অদ্ভুত হয়। অতএব, অনুরূপ অভিব্যক্তিগুলি যা প্রতিস্থাপন করা যেতে পারে সেগুলি crazy, quirky, outlandish বা eccentric । উদাহরণ: The movie was overall quite wacky and nonsensical, but it did have some moving moments. (সামগ্রিকভাবে চলচ্চিত্রটি বেশ কৌতুকপূর্ণ এবং হাস্যকর ছিল, তবে কিছু হৃদয়স্পর্শী দৃশ্য ছিল। উদাহরণ: The man was known for being wacky. He decorated the outside of his house with strange dolls and toys. (লোকটি তার উৎকৃষ্টতার জন্য পরিচিত ছিল; তিনি তার বাড়ির বাইরের অংশটি অদ্ভুত পুতুল এবং খেলনা দিয়ে সাজিয়েছিলেন।
- 06.আমি কি is she someone ছাড়াও লোকদের উল্লেখ করতে is it someoneব্যবহার করতে পারি?
হ্যাঁ, এই ক্ষেত্রে, আপনি is itব্যবহার করতে পারেন এমনকি যদি এটি কোনও ব্যক্তির দিকে ইঙ্গিত করে। কারণ এখানে itকোনও ব্যক্তির ধারণা বা ধারণার ক্ষেত্রে কোনও ব্যক্তিকে বোঝানোর চেয়ে আরও বিমূর্ত এবং আরও বিমূর্ত। itএকটি আনুষ্ঠানিক বিষয় হিসাবে লিঙ্গহীন শব্দ হিসাবেও কাজ করতে পারে। বিশেষ করে যখন আপনি একাধিক ব্যক্তির দিকে ইঙ্গিত করছেন বা আপনি জানেন না যে সেই ব্যক্তিটি কে। এই ভিডিওতে, আমি জানি যে আমি যে ব্যক্তির দিকে ইঙ্গিত করছি তিনি একজন মহিলা, তবে আমি itis itব্যবহার করেছি কারণ এটি এই ধারণাটি প্রকাশ করে যে অন্য ব্যক্তিটি তাদের পরিচিত কেউ। হ্যাঁ: A: Who's there? (কে আছে?) B: It's me. (এটা আমি)। A: Is this your family? (এটি কি আপনার পরিবার?) B: Yes, it is. (হ্যাঁ, এটা ঠিক।
- 07.humungous মানে কি?
Humungousমানে অনেক বড়, বিশাল। উদাহরণ: The trees in the forest are humungous! (বনের গাছগুলি এত বড়!)
- 08.I'mmaকি?
I'mma I am going toজন্য একটি ইংরেজি স্ল্যাং শব্দ।
- 09.আমি যদি whataboutপরিবর্তন করি তবে এটি কি বাক্যটির সূক্ষ্মতা পরিবর্তন করবে?
হ্যাঁ, আপনি যদি what aboutদিয়ে প্রতিস্থাপন করেন তবে অর্থটি কিছুটা পরিবর্তিত হবে। whatনিজে থেকে কোনও অনুমান প্রকাশ করে না, যেমনটি aboutকরে। পরিবর্তে, অন্যদের কাছ থেকে নিশ্চিতকরণ বা বৈধতা পেতে এখানে whatব্যবহার করা হয়। এটি কথোপকথনে একটি কাল্পনিক প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করার মতো যার উত্তর দেওয়ার প্রয়োজন নেই। উদাহরণ: It was what, twenty years ago that she died? (তিনি মারা গেছেন, কী, 20 বছর আগে?) উদাহরণ: We have only what, two weeks before we move and a lot to pack. (কী, আমাদের সরানোর আগে দুই সপ্তাহ আছে, এবং আমাদের প্যাক করার জন্য অনেক কিছু রয়েছে।
- 010.এখানে Extraমানে কি?
"Extra, extra! Read all about it!" এমন একটি বাক্যাংশ যা পুরানো দিনগুলিতে সংবাদপত্রের কুরিয়াররা তাদের কাছে গুরুত্বপূর্ণ সংবাদ রয়েছে বলে মানুষের মনোযোগ আকর্ষণ করতে ব্যবহৃত হত। এটি এমন কোনও বাক্যাংশ নয় যা আজকাল প্রায়শই ব্যবহৃত হয়।
সমস্ত বিষয়বস্তু দেখুন
Turn backপরিস্থিতির উপর নির্ভর করে একটি শব্দ হিসাবে বা একটি প্রবাদ হিসাবে ব্যাখ্যা করা যেতে পারে। এই ক্ষেত্রে, এর অর্থ মূল জায়গায় ফিরে যাওয়া বা ফিরে যাওয়া। উদাহরণ: Don't turn back now on your dreams. You've come so far already. (আপনার স্বপ্নগুলি ছেড়ে দেবেন না, আপনি এত দূর এসেছেন। উদাহরণ: We need to turn back on the street we just came from. This is the wrong direction. (আমরা যেভাবে এসেছি, ভুল পথে ফিরে যেতে হবে)
Tariff import taxঅফিসিয়াল নাম, অর্থাৎ আমদানি কর / শুল্ক। আমদানি শুল্ক / শুল্ক হ'ল কর যখন আপনি কোনও দেশে কোনও পণ্য রফতানি করেন। অন্য কথায়, tariff-freeএমন পণ্যগুলিকে বোঝায় যা কর ছাড়ের অধীন। উদাহরণ: Importing personal items to my country is tariff-free. (ব্যক্তিগত আইটেম আনা কর মুক্ত) উদাহরণ: Clothing produced in Mexico can be imported tariff-free to the United States. (মেক্সিকোতে উত্পাদিত পোশাক মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে আমদানি করার সময় কর-মুক্ত।
All hands on deckমূলত ক্রুদের জাহাজে উঠতে এবং ডেকে যাওয়ার জন্য একটি আদেশ। যাইহোক, আজকাল, এটি দৈনন্দিন কথোপকথনে প্রায়শই ব্যবহৃত হয় এবং এর অর্থ হ'ল প্রত্যেকেরই একটি ক্রিয়ায় অংশ নেওয়া উচিত। উদাহরণ: I will need all hands on deck to prepare for the party. (আমি পার্টির জন্য প্রস্তুত হওয়ার জন্য সবাইকে চাই) উদাহরণ: The deadline is very close, so it's all hands on deck at the moment. (সময়সীমা খুব কাছাকাছি, তাই সবাই এখন এটি নিয়ে কাজ করছে।
এখানে shut out youশব্দটি ব্যাকরণগতভাবে ভুল। Shut outএকটি ক্রিয়া ক্রিয়া, তাই জরিপ outঅবশ্যই এই অবজেক্ট দ্বারা অনুসরণ করা আবশ্যক। সুতরাং এই ব্যাকরণগতভাবে সঠিক অভিব্যক্তিটি shut you out। এই ব্যাকরণ নিয়মটি অন্যান্য অনেক ফ্রেসাল ক্রিয়াগুলির জন্য সাধারণ। যদি কোনও বস্তু থাকে তবে ফ্রেসাল ক্রিয়া গণনা বস্তুটি অনুসরণ করে। যাইহোক, এটি সমস্ত ফ্রেসাল ক্রিয়াগুলির ক্ষেত্রে নয়, এবং ফ্রাসাল ক্রিয়া রয়েছে যা উভয় উপায়ে ব্যবহার করা যেতে পারে। এখানে কোনও প্যাটার্ন নেই, তাই আমাদের ফ্রেসাল ক্রিয়াগুলি মুখস্থ করতে হবে যাতে বস্তুটি তদন্ত অনুসরণ করতে পারে। এখানে, আমি আপনাকে একটি উদাহরণ বাক্য দেখাব যেখানে বস্তুটির পরে তদন্ত আসে। উদাহরণ: I can't lift you up. (আমি আপনাকে উত্তোলন করতে পারি না) উদাহরণ: Take your coat off and stay awhile. (আপনার কোটটি খুলে নিন এবং এক মিনিট অপেক্ষা করুন। উদাহরণ: I don't know how to turn the oven off. (আমি জানি না কীভাবে চুলা বন্ধ করতে হয়।
Set asideঅর্থ কোনও কাজ বন্ধ করা বা কোনও উদ্দেশ্যে সংরক্ষণ করা। উদাহরণ: I set aside my homework to do tomorrow. (আমি আগামীকালের জন্য আমার হোমওয়ার্ক স্থগিত করেছি। উদাহরণ: He set aside the money he earned from his job for vacation. (তিনি ছুটির জন্য কাজ থেকে অর্থ সঞ্চয় করেছিলেন) এই কথোপকথনে, set aside save(সংগ্রহ করা, সংরক্ষণ করা) এর মতো একই অর্থ রয়েছে। যখন তারা দলের ইউনিফর্মের জন্য তাদের বাজেট set aside , এর অর্থ তারা দলের ইউনিফর্ম কেনার জন্য তাদের বাজেট সঞ্চয় করে।