অনুবাদ দেখে মনে হচ্ছে escapeবা runবেশি উপযুক্ত হবে, কিন্তু bailবললাম কেন?
নেটিভ স্পিকারের উত্তর
Rebecca
Bailঅর্থ হ'ল স্ল্যাং দিয়ে হঠাৎ চলে যাওয়া, বা মূল পরিকল্পনাটি পরিত্যাগ করা। আপনি এটি escape বা run ব্যবহার করতে পারেন, বা আপনি bail ব্যবহার করতে পারেন। bailপ্রায়শই কথোপকথন শৈলীতে ব্যবহৃত হয়। bailআরেকটি অর্থ হ'ল বিচারের অপেক্ষায় থাকা কোনও বন্দী জামিন দিলে তাকে সাময়িকভাবে মুক্তি দেওয়া হয়। এখানে এর অর্থ এমন নয়। এখানে ব্যবহৃত bailএকটি উদাহরণ। উদাহরণ: We should bail. I don't like this situation. (আমাকে বের হতে হবে, আমি এই পরিস্থিতি পছন্দ করি না। A: Where are they? (তারা কোথায়?) B: I don't know, I think they bailed. (আমি জানি না, আমার মনে হয় তারা পালিয়ে গেছে) A: This party is so boring. (এই পার্টিটি খুব বিরক্তিকর) B: I agree. Let's bail. (আমি বলতে চাইছি, আসুন পালিয়ে যাই।