student asking question

Sort of like, kind of, type of thingএটি এবং এই চিত্রকর্মে প্রায়শই প্রদর্শিত একটির মধ্যে কোনও পার্থক্য রয়েছে?

teacher

নেটিভ স্পিকারের উত্তর

Rebecca

এটা একটা ভালো প্রশ্ন! তিনটি অভিব্যক্তিরই একই অর্থ এবং সূক্ষ্মতা রয়েছে এবং প্রায়শই কথ্য ইংরেজিতে ব্যবহৃত হয়। এগুলি একচেটিয়াভাবে ব্যবহার করতে কোনও ভুল নেই, তবে আসুন প্রথমে প্রতিটি অর্থ কী তা খুঁজে বের করি। Sort of likeএমন একটি শব্দ যা অন্য ব্যক্তির পক্ষে বোঝা সহজ এমন কিছুর সাথে তুলনা করতে ব্যবহৃত হয়। এমনকি আপনি যদি এটি Sort ofশব্দে বলেন তবে অর্থ একই। উদাহরণ: A lion is sort of like a big cat. (সিংহটি কেবল একটি দৈত্য বিড়ালের মতো। উদাহরণ: Lasagna is sort of like a layered pasta casserole. (লাসাগনা একটি বড় পাস্তা ক্যাসেরোলের অনুরূপ।) হ্যাঁ: A: Is a plumeria a plant? (ফুরুমেরিয়া কি একটি উদ্ভিদ?) B: Sort of! It technically is a flower that grows on a tree. (ঠিক! প্রযুক্তিগতভাবে, এটি একটি ফুল যা একটি গাছে বৃদ্ধি পায়। Kind of অর্থ sort of likeমতোএকই, এবং এটি বাক্যগুলিকে খুব সোজা শোনা থেকে বিরত রাখতে ব্যবহৃত হয়। উদাহরণ: The ACT is kind of like an entrance exam for university. (ACTকলেজের প্রবেশিকা পরীক্ষার অনুরূপ। উদাহরণ: He is kind of jealous of her. (তিনি তার প্রতি কিছুটা ঈর্ষান্বিত) উদাহরণ: They are kind of like a team. (তারা একটি দল হিসাবে দেখা যেতে পারে) উদাহরণ: I'm kind of scared of him. He can be so mean. (আমি তাকে কিছুটা ভয় পাই, সে কিছুটা দুষ্টু হতে পারে। Type of thing sort of likeমতো একই অভিব্যক্তি। উদাহরণ: I'm not prepared to deal with this type of thing. I don't have any experience with engineering. (আমি এতে আত্মবিশ্বাসী নই, আমার কোনও প্রকৌশল অভিজ্ঞতা নেই। উদাহরণ: I'm not good at this type of thing. I don't dance well. (আমি এতে আত্মবিশ্বাসী নই, আমি নাচতে ভাল নই।

জনপ্রিয় প্রশ্নোত্তর

04/30

একটি কুইজ দিয়ে অভিব্যক্তিটি সম্পূর্ণ করুন!