student asking question

Swear to Godকি পাশ্চাত্যে একটি সাধারণ অভিব্যক্তি?

teacher

নেটিভ স্পিকারের উত্তর

Rebecca

হ্যাঁ এটা ঠিক! এটি সাধারণত দেখানোর জন্য ব্যবহৃত হয় যে আপনি সত্য বলছেন। এছাড়াও, এই ভিডিওটি কোনও ধোঁকা নয়, বরং একটি চিহ্ন যে আপনি সত্যিই কিছু করতে যাচ্ছেন। অন্য কথায়, এটি মূলত একটি উচ্ছ্বাস যা আপনি আরও নাটকীয় উপায়ে কী বলার চেষ্টা করছেন তার উপর জোর দেয়। উদাহরণ: I swear to God, I'm going to leave this house. (আমি ঈশ্বরের কাছে শপথ করছি, আমি বাড়ির এই কোণছেড়ে চলে যাব।) = > জোর দেওয়ার অর্থ উদাহরণ: I sweat to God, Laura, you're driving me insane. (আমি তোমাকে শপথ করছি, লরা, তুমি আমাকে পাগল করে তুলছ।) => জোর দেওয়ার অর্থ উদাহরণ: I swear to God, I didn't take your necklace! (আমি তোমার নেকলেস নিইনি! আমি শপথ করছি!) = > তার নির্দোষতা প্রমাণ করতে চায় উদাহরণ: I never went to that restaurant. I swear to God. (আমি কখনই সেই রেস্টুরেন্টে যাইনি, আমি শপথ করছি!) = > চাই লোকেরা জানুক যে তারা যা বলে তা সত্য।

জনপ্রিয় প্রশ্নোত্তর

12/19

একটি কুইজ দিয়ে অভিব্যক্তিটি সম্পূর্ণ করুন!