I'm sorry for herএবং I pity on her মধ্যে পার্থক্য কি?

নেটিভ স্পিকারের উত্তর
Rebecca
বেশিরভাগ ক্ষেত্রে, pity on [somone] এবং feeling sorry for [someone] এর মধ্যে খুব বেশি পার্থক্য নেই। এর কারণ হ'ল উভয় অভিব্যক্তিই কাউকে বা কোনও কিছুর সাথে ভাল আচরণ করে কারণ তারা তাদের জন্য সহানুভূতি অনুভব করে। বিশেষ করে যদি সবকিছু ঠিকঠাক না হয়, অথবা যদি তারা কষ্ট পায়। উদাহরণ: Bill took pity on me and let me stay at his house. (বিল আমার প্রতি করুণা করেছিল এবং আমাকে তার বাড়িতে থাকার অনুমতি দিয়েছিল) উদাহরণ: Bill felt sorry for me and let me stay at his house. (বিল আমার প্রতি করুণা করেছিল এবং আমাকে তার বাড়িতে থাকতে দিয়েছিল। pity sorryচেয়ে অনেক বেশি সূক্ষ্ম। আপনি যখন কারও সম্পর্কে pityবোধ করেন, তখন আপনি বুঝতে পারেন যে আপনি যদি নিজেকে তাদের জুতোতে রাখেন তবে তারা কেমন অনুভব করে এবং আপনি মনে করেন যে আপনি পরিস্থিতিটি প্রতিরোধ করতে পারতেন। এই কারণেই কখনও কখনও pityশব্দটির নেতিবাচক অর্থ রয়েছে। অন্যদিকে, কাউকে feel sorryকরা তাদের পরিস্থিতি বোঝা, যা বেশিরভাগ ক্ষেত্রে তাদের নিয়ন্ত্রণের বাইরের পরিস্থিতি দ্বারা সৃষ্ট হয়। উদাহরণ: He had been mean and no one was talking to him, but I took pity on him. (তিনি অর্থহীন ছিলেন, কেউ তার সাথে কথা বলেনি, তবে আমি তার জন্য দুঃখ পেয়েছিলাম)। উদাহরণ: She was shy so I felt sorry for her and spoke to her. (অন্তর্মুখী হওয়ার জন্য আমি তার প্রতি সহানুভূতিশীল ছিলাম এবং তার সাথে কথা বলেছিলাম।