student asking question

In the air পরিবর্তে on the airব্যবহার করা কি অদ্ভুত মনে হবে?

teacher

নেটিভ স্পিকারের উত্তর

Rebecca

হ্যাঁ, এটা অদ্ভুত শোনাচ্ছে! প্রথমত, on the airসাধারণত একটি লাইভ রেডিও বা টেলিভিশন সম্প্রচারকে বোঝায়। এছাড়াও, যেহেতু airকোনও পৃষ্ঠ নেই, তাই inপরিবর্তে onব্যবহার করতে অস্বস্তি বোধ করতে পারে। অন্যদিকে, যেহেতু আমরা বেঁচে আছি এবং বাতাসে শ্বাস নিচ্ছি, তাই insideমতো inব্যবহার করা আরও বোধগম্য, তাই না? উদাহরণ: We are going to have live, on-air interviews in five minutes. (আমরা 5 মিনিটের মধ্যে একটি লাইভ সাক্ষাত্কার করব) উদাহরণ: The talk show host was nice on-air, but he was rude when the cameras were off. (টক শো হোস্ট শো চলাকালীন দুর্দান্ত ছিল, তবে ক্যামেরা বন্ধ থাকার সময় অভদ্র ছিল। উদাহরণ: The bird is flying in the air! (একটি পাখি বাতাসে উড়ছে!) উদাহরণ: I'm waving a stick in the air. (আমি আমার লাঠি বাতাসে দোলাই)

জনপ্রিয় প্রশ্নোত্তর

12/21

একটি কুইজ দিয়ে অভিব্যক্তিটি সম্পূর্ণ করুন!