my lordমানে কি?

নেটিভ স্পিকারের উত্তর
Rebecca
My Lord wow বা oh my Godঅনুরূপ একটি মধ্যস্থতা। এটি প্রায়শই oh my Lordহিসাবেও ব্যবহৃত হয়। ইংরেজীতে ধর্ম সম্পর্কিত অনেক কামতান রয়েছে।

Rebecca
My Lord wow বা oh my Godঅনুরূপ একটি মধ্যস্থতা। এটি প্রায়শই oh my Lordহিসাবেও ব্যবহৃত হয়। ইংরেজীতে ধর্ম সম্পর্কিত অনেক কামতান রয়েছে।
05/14
1
while your feet is elevatedমতো with your feet elevated? আমি জানতাম না withএভাবে ব্যবহার করা যেতে পারে।
হ্যাঁ এটা ঠিক। এখানে যে withকথা বলা হয়েছে তা whileমতো একই অর্থে দেখা যেতে পারে। যাইহোক, পার্থক্য টি হ'ল whileদুটি অর্থ থাকতে পারে, যেমন এই অন্যান্য ক্রিয়াগুলির সংমিশ্রণ, যখন withকোনও ক্রিয়াকলাপের প্রতি মনোভাব বা পদ্ধতি বোঝায়। আপনি যদি পরিবর্তে whileব্যবহার করতে চান তবে আপনি এটি lie down while having your feet raisedদিয়ে প্রতিস্থাপন করতে পারেন। উদাহরণ: Sit with your arms folded. (আপনার হাত ক্রস করে বসুন) উদাহরণ: Smile with all your teeth showing! (আপনার দাঁত বন্ধ করে হাসুন!) উদাহরণ: She went to the dance with great excitement. (তিনি অনেক প্রত্যাশা নিয়ে একটি নাচের পার্টিতে গিয়েছিলেন)
2
আমি এখানে someশব্দটি কেন ব্যবহার করব? তার মানে কি এই যে, বাকি সবাই পার্টিতে আছেন?
এটা একটা ভালো প্রশ্ন। আপনি হয়তো জানেন, নির্দিষ্ট someএকটি অনির্দিষ্ট বা অজানা পরিমাণকে বোঝায় এবং এটি সাধারণত এমন পরিস্থিতিতে ব্যবহার করা যেতে পারে যেখানে পরিমাণের সঠিক মান গুরুত্বপূর্ণ নয়, বা পরিমাণে কোনও পরিবর্তন নেই। এছাড়াও, যেহেতু someকখনও কখনও কেবল পরিমাণকে বোঝাতে ব্যবহৃত হয়, তাই সংখ্যাটি খুব বড় হলে someশব্দটি ব্যবহার করা হয় না। উপরের বিষয়গুলি বিবেচনা করে, এখানে ব্যাখ্যা করা যেতে পারে যে কংগ্রেসের বেশিরভাগ সদস্যের একটি রাজনৈতিক দলের সাথে সম্পৃক্ততা রয়েছে, এর মধ্যে কয়েকটির বিপরীতে (some)। উদাহরণ: Can you get me some milk? (আপনি কি আমাকে কিছু দুধ দিতে পারেন?) = > সাধারণত দুধের পরিমাণ জিজ্ঞাসা করা হয় যা আমরা অনুমান করতে পারি। উদাহরণ: This needs some more sugar. (আমি মনে করি আমার আরও চিনি প্রয়োজন)) = > বলে যে আপনার খুব বেশি চিনির প্রয়োজন নেই।
3
মুদি ছাড়া Grocery Store আর কী কী জিনিস বিক্রি করেন?
অতীতে, grocery storeতাজা এবং প্যাকেজযুক্ত মৌলিক খাবার এবং উপাদান বিক্রি করত। আজকাল, তবে, grocery storeপ্রায়শই supermarketসমার্থক হিসাবে ব্যবহৃত হয়। আপনার সাধারণত পোশাক এবং গৃহস্থালির আইটেমগুলির মতো অ-খাদ্য পণ্য থাকে। প্রায়শই, আপনি এখনও ছোট ঐতিহ্যবাহী grocery storeপাবেন যা প্রধানত ফল এবং শাকসব্জী, অন্যান্য খাবার এবং মুদি বিক্রি করে। উদাহরণ: We do have a big supermarket in town but I usually just go to the local grocery store. (শহরে একটি বড় সুপারমার্কেট রয়েছে, তবে আমি সাধারণত স্থানীয় মুদি দোকানে যাই। উদাহরণ: The grocery store is small and doesn't have a lot of choices. (মুদি দোকানটি ছোট এবং এতে অনেকগুলি বিকল্প নেই।
4
madঅধৈর্য হওয়া বোঝাতে ব্যবহৃত হয়, তবে annoyএবং angry মধ্যে পার্থক্য আছে কি?
Madএকটি শব্দ যা প্রায়শই যুক্তরাজ্যে ব্যবহৃত হয় এবং এর অর্থ 'বুদ্ধিহীন' বা 'অযৌক্তিক'। উদাহরণ: The bad weather here drives me mad. (এখানকার খারাপ আবহাওয়া আমাকে পাগল করে তুলছে) Annoy'কিছুটা বিরক্তিকর' অনুবাদ করে। উদাহরণ: My little brother annoys me. (আমি আমার ছোট ভাইয়ের দ্বারা বিরক্ত) তিনটি শব্দের মধ্যেAngryসর্বোচ্চ। এর অর্থ 'সত্যিই রাগান্বিত'। উদাহরণ: She is angry with me because I lied to her. (আমি তাকে মিথ্যা বলেছি বলে সে সত্যিই বিরক্ত।
5
South coloniesকোথায় উল্লেখ করেন? আপনি কি কনফেডারেশনের কথা বলছেন?
হ্যাঁ এটা ঠিক। কিন্তু একটা বিষয় আমার সংশোধন করতে হবে। Southern coloniesমার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের দক্ষিণ অঞ্চলগুলিকে বোঝায় যখন তারা এখনও ব্রিটিশ সাম্রাজ্যের উপনিবেশ ছিল (17 তম ~ 18 শতকের শেষের দিকে), যেমন মেরিল্যান্ড, ক্যারোলিনাস, জর্জিয়া এবং ভার্জিনিয়া, যা গৃহযুদ্ধ ের প্রাদুর্ভাবের ঠিক আগে 1861 সালে কনফেডারেশনে যোগদান করেছিল।
একটি কুইজ দিয়ে অভিব্যক্তিটি সম্পূর্ণ করুন!