student asking question

Pass the timeএবং kill the timeকি একই জিনিস বোঝায়?

teacher

নেটিভ স্পিকারের উত্তর

Rebecca

এটা একটা ভালো প্রশ্ন। Pass the time, kill time একটি প্রবাদ যার অর্থ কোনও কিছুর জন্য অপেক্ষা করার সময় সময় কাটানো। যাইহোক, দুটি অভিব্যক্তি ঠিক একই জিনিস বোঝায় না। মনে রাখবেন যে আপনি যে দুটি অভিব্যক্তি ব্যবহার করেন তা নির্বিশেষে, প্রায়শই প্রকৃত অর্থের মধ্যে খুব বেশি পার্থক্য থাকে না, তবে সূক্ষ্মতাগুলি খুব আলাদা। Killing timeইঙ্গিত দেয় যে আপনি সময় কাটানোর জন্য যা করেন তা বিশেষভাবে মূল্যবান এবং অর্থবহ নয়। এর আক্ষরিক অর্থ সময়কে হত্যা করা, তাই একভাবে, আপনি এটিকে সময়ের অপচয় হিসাবে ভাবতে পারেন। অন্যদিকে, killling timeমতো সময় নষ্ট করার সূক্ষ্মতা pass the timeনেই। যদি কেউ killing timeকরে তবে এটি দেখায় যে তারা আসলে এভাবে সময় কাটাতে পছন্দ করে না। আপনি যদি কোনও কিছুর জন্য অপেক্ষা না করেন তবে আপনি এমন কিছু করছেন যা আপনি করবেন না। অন্য কথায়, passing the timeচেয়ে বেশি killing timeএই নার্ভাসনেস বা ক্রিয়াটির অর্থহীনতাকে দৃঢ়ভাবে নির্দেশ করে। এবং সচেতন থাকুন যে killing timeকোনও নির্দিষ্ট নিবন্ধ বা নিবন্ধ নেই, তাই এটিকে killing the time, killing a timeবলা যাবে না। উদাহরণ: I often read a book or watch TV to pass the time. (আমি প্রায়শই বই পড়ি বা সময় কাটানোর জন্য টিভি দেখি। উদাহরণ: I was only reading this magazine to kill time while I wait for my mom. (আমি আমার মায়ের জন্য অপেক্ষা করার সময় এই ম্যাগাজিনটি পড়ছিলাম।

জনপ্রিয় প্রশ্নোত্তর

12/21

একটি কুইজ দিয়ে অভিব্যক্তিটি সম্পূর্ণ করুন!