a ton ofমানে কি?

নেটিভ স্পিকারের উত্তর
Rebecca
a ton ofএবং a lot ofএকই অর্থ রয়েছে এবং তারা যেভাবে ব্যবহৃত হয় তা একই। এটি বলতে ব্যবহৃত হয় যে পরিমাণটি সত্যিই বড়। উদাহরণ: I have a ton of tasks. (আমার অনেক কাজ আছে)

Rebecca
a ton ofএবং a lot ofএকই অর্থ রয়েছে এবং তারা যেভাবে ব্যবহৃত হয় তা একই। এটি বলতে ব্যবহৃত হয় যে পরিমাণটি সত্যিই বড়। উদাহরণ: I have a ton of tasks. (আমার অনেক কাজ আছে)
01/09
1
আমাকে শেখানো হয়েছে যে biggestমতো শ্রেষ্ঠত্বের আগে theএকটি নিবন্ধ থাকা উচিত। Yourমতো মালিকানাধীন ফর্মের সাথে একত্রে ব্যবহার করা হলে নিবন্ধটি বাদ দেওয়া কি ঠিক? (যেমন My smallest dream, his fastest car ইত্যাদি)
হ্যাঁ, যদি সুপারলেটিভের সামনে একটি সম্পর্কিত মালিকানাধীন সর্বনাম থাকে তবে theনিবন্ধটি বাদ দেওয়া যেতে পারে। উদাহরণ: His greatest strength is his kindness for others. (অন্যের প্রতি দয়া তার সবচেয়ে বড় শক্তি) উদাহরণ: My happiest memory is my wedding. (আমার সবচেয়ে সুখী স্মৃতি ছিল আমার বিয়েতে।
2
Wellএটি এখানে আক্ষরিক অর্থে ব্যবহৃত হয় না, তাই না? এটার কি মানে?
এই প্রেক্ষাপটে Wellআসলে কিছু বোঝায় না। এটি একটি হস্তক্ষেপ হিসাবে ব্যবহৃত হয়, যখন আপনি কোনও গল্পের বিষয় পরিবর্তন করতে, কথোপকথন চালিয়ে যেতে বা পরবর্তীতে কী বলতে হবে সে সম্পর্কে চিন্তা করতে বিরতি দেন। এই ভিডিওতে, জো কথোপকথনের একটি নতুন বিষয় আনতে এটি ব্যবহার করে। উদাহরণ: Well, that was the most boring movie I've ever watched. (আচ্ছা, এটি আমার দেখা সবচেয়ে বিরক্তিকর চলচ্চিত্র ছিল। উদাহরণ: Well, don't ask me. I don't really know either. (আপাতত, আমাকে জিজ্ঞাসা করবেন না, আমি জানি না।
3
আমি জানি Migrateএবং immigrateবিপরীত বোঝায়, সুতরাং iউপসর্গটির অর্থ কী?
প্রকৃতপক্ষে, immigrateএবং migrateবিপরীত নয়। কারণ দুটো শব্দই পরস্পর সম্পর্কিত। প্রথমত, migrateঅর্থ এক জায়গা থেকে অন্য জায়গায় যাওয়া, যখন immigrateঅর্থ এক জায়গা থেকে অন্য জায়গায় যাওয়া। কিছুদিন থাকার জন্য নয়, বেঁচে থাকার জন্য। এবং iউপসর্গ - একটি enter intoহিসাবে ব্যাখ্যা করা যেতে পারে যার অর্থ কোনও জায়গায় প্রবেশ করা। অন্যদিকে, immigrateবিপরীতে দাঁড়িয়ে থাকা শব্দটি emigrate, যার অর্থ বিপরীত যে এর অর্থ কোনও জায়গা ছেড়ে যাওয়া। যদিও এগুলি কখনও কখনও একচেটিয়াভাবে ব্যবহৃত হয়। উদাহরণ: Whales migrate toward colder poles during summer. (গ্রীষ্মকালে তিমিগুলি শীতল মেরু অঞ্চলে স্থানান্তরিত হয়) উদাহরণ: The family is planning to immigrate to New Zealand next year. = The family is planning to emigrate to New Zealand next year. (আমার পরিবার আগামী বছর নিউজিল্যান্ডে চলে যাচ্ছে)
4
মর্টি কেন এখানে first partকথা উল্লেখ করেছেন?
মর্টি যখন এখানে first partকথা উল্লেখ করেন, তখন তিনি একটি তলাবিহীন আচারে পরিণত হয়ে শেষ করেন না, বরং কারণ তিনি জানতে আগ্রহী যে মানুষে পরিণত হওয়ার পরবর্তী পদক্ষেপ রয়েছে কিনা! উদাহরণ: For the first part of my magic trick, I will disappear. If the second part works out, I'll reappear soon. (জাদুর প্রথম পর্যায় হিসাবে, আমি অদৃশ্য হয়ে যাচ্ছি, এবং যদি এটি ভাল হয় তবে আমি দ্বিতীয় পর্যায়ে পুনরায় উপস্থিত হব। উদাহরণ: Was that the whole story? That was a bad ending. You need a second part. (গল্পে কি এতটুকুই আছে? এটি একটি খারাপ সমাপ্তি বলে মনে হচ্ছে, আমি মনে করি আমাদের অনুসরণ করার জন্য একটি গল্প দরকার।
5
I'm downএবং I'm outবলতে কী বোঝায়?
I'm downআক্ষরিক অর্থ হ'ল স্পিকারের শক্তি হ্রাস পেয়েছে, অর্থাৎ হতাশাগ্রস্ত, নিষ্কাশিত বা দুঃখিত। এবং I'm outকয়েকটি ভিন্ন উপায়ে ব্যাখ্যা করা যেতে পারে। প্রথমত, এটি পূর্বোক্ত I'm downমতো একই অর্থে ব্যাখ্যা করা যেতে পারে। এর অর্থ হ'ল আপনি আর কারও জীবনের অংশ নন এবং অনুরূপ অভিব্যক্তি out of the picture। এটি I'm outঅর্থেও ব্যবহার করা যেতে পারে, যা মাটিতে প্রসারিত হওয়ার অবস্থাকে বোঝায়, ক্লান্তির কারণে আর উঠতে অক্ষম। এই অভিব্যক্তিটি সাধারণত ব্যবহৃত হয় যখন আপনি কোনও লড়াই হারাচ্ছেন এবং প্রসারিত করছেন। উদাহরণ: I've been feeling so down lately. I'm not sure what to do about it. (আমি ইদানীং খুব খারাপ বোধ করছি, আমি জানি না কী করতে হবে) উদাহরণ: I can't be in your life anymore, Ashley! I'm sorry. I'm out. (অ্যাশলে, আমি আর আপনার জীবনে জড়িত হতে চাই না, আমি থামতে যাচ্ছি। উদাহরণ: I'm tired of arguing, John, I'm out. (আমি এখন তর্ক করতে ক্লান্ত, জন।
একটি কুইজ দিয়ে অভিব্যক্তিটি সম্পূর্ণ করুন!