student asking question

lifetime of experience পরিবর্তে lifetime experience বা experience of a lifetimeবলা কি ঠিক?

teacher

নেটিভ স্পিকারের উত্তর

Rebecca

lifetime of experienceআসলে many years of experienceকিছুটা বাড়াবাড়ি। lifetime experienceএবং experience বিভিন্ন অর্থ রয়েছে, তাই তারা এখানে একচেটিয়াভাবে ব্যবহার করা যাবে না। lifetime experienceব্যাকরণগতভাবে সঠিক নয়, এবং এর কোনও অর্থ নেই। experience of a lifetimeএকটি বিরল এবং আশ্চর্যজনক অভিজ্ঞতা যা জীবনে একবারই ঘটতে পারে। সুতরাং, স্পিকারের অভিপ্রায় জানানোর জন্য, lifetime of experience বা many years of experienceসবচেয়ে উপযুক্ত। উদাহরণ: We went to Hawaii for our honeymoon and it was the experience of a lifetime. (আমরা আমাদের হানিমুনের জন্য হাওয়াই গিয়েছিলাম এবং এটি একটি অবিস্মরণীয় অভিজ্ঞতা ছিল। উদাহরণ: Tony has a lifetime of experience, so he is able to discuss a wide variety of topics with anyone. (টনির প্রচুর অভিজ্ঞতা রয়েছে এবং এই বা এটি সম্পর্কে যে কারও সাথে কথা বলতে পারেন।

জনপ্রিয় প্রশ্নোত্তর

12/16

একটি কুইজ দিয়ে অভিব্যক্তিটি সম্পূর্ণ করুন!