ক্রিয়া হিসাবে warnএবং alarmমধ্যে পার্থক্য কি?

নেটিভ স্পিকারের উত্তর
Rebecca
প্রথমত, to alarm someoneঅর্থ কাউকে বিপজ্জনক পরিস্থিতি সম্পর্কে ভয় বা অস্বস্তি বোধ করা। অন্যদিকে, to warn someoneঅর্থ সংশ্লিষ্ট ব্যক্তিকে কোনও ঝুঁকি বা হুমকি সম্পর্কে তথ্য সরবরাহ করা। সুতরাং যদি কেউ alarmedবোধ করে তবে এর অর্থ তারা ভীত, তবে যদি তারা warnedপ্যাসিভ ভয়েস ব্যবহার করে তবে এর অর্থ তারা কেবল হুমকি সম্পর্কে অতিরিক্ত তথ্য পেয়েছে। বিশেষত, পরেরটি আলাদা যে আগেরটির বিপরীতে, এটি আবেগ প্রকাশ করে না। এছাড়াও, আপনি যখন কারও কাছে তথ্য পৌঁছে দিতে চান, তখন " to alarm someone" অভিব্যক্তিটি কাজ নাও করতে পারে। এছাড়াও, alarmedশব্দটি প্রায়শই নেতিবাচক পরিস্থিতিতে ব্যবহৃত হয়, কারণ এটি বোঝায় যে কারও ভয় পাওয়া উচিত নয়। উদাহরণ: Don't be alarmed, but we have to evacuate the building because of safety concerns. (আপনাকে ভয় পেতে হবে না, তবে নিরাপত্তার কারণে আপনাকে বিল্ডিংটি খালি করতে হবে। উদাহরণ: Not to alarm you, but we've missed the deadline for our project. (আমি আপনাকে অবাক করতে চাই না, তবে আমরা প্রকল্পের সময়সীমা মিস করেছি। এছাড়াও, কোনও কিছুকে alarmingবলে, আপনি এটিকে এমন কিছু হিসাবে চিত্রিত করতে পারেন যা অন্যদের ভয় বা উদ্বেগের কারণ করে। উদাহরণ: There is an alarming lack of work being done in this office. We may fail to meet our quota. (এই অফিসে আশ্চর্যজনকভাবে কম কর্মী রয়েছে; আমরা আমাদের কোটা পূরণ করতে সক্ষম নাও হতে পারি। উদাহরণ: The doctor noticed an alarming increase in the patient's temperature. (ডাক্তার লক্ষ্য করেন যে রোগীর তাপমাত্রা উদ্বেগজনকভাবে বৃদ্ধি পায়।