student asking question

spill some teaমানে কি?

teacher

নেটিভ স্পিকারের উত্তর

Rebecca

এখানে teaশব্দটি gossip(গসিপ, গসিপ) এর জন্য একটি স্ল্যাং অভিব্যক্তি। সুতরাং spill the teaআক্ষরিক অর্থে চা ছড়াচ্ছে না, তবে এটি কেবল কিছু গসিপ ভাগ করতে চায়। অন্যদিকে, gossipঅর্থ অন্য ব্যক্তিদের সম্পর্কে অযাচাইকৃত বিষয়সম্পর্কে কথা বলা। উদাহরণ: Spill the tea! I want to hear all about your date. (আমাকে জানান! আমি আপনার তারিখগুলি সম্পর্কে সবকিছু শুনতে চাই!) উদাহরণ: I can't believe she spilled the tea in front of all of our coworkers. (আমি বিশ্বাস করতে পারছি না যে তিনি আমার সহকর্মীদের সামনে এত উত্তেজিত।

জনপ্রিয় প্রশ্নোত্তর

12/21

একটি কুইজ দিয়ে অভিব্যক্তিটি সম্পূর্ণ করুন!