Intactমানে কি? তার মানে কি এটা ভালো অবস্থায় আছে? এটি কি Mint-conditioned বা in good shapeদিয়ে প্রতিস্থাপন করা যেতে পারে?

নেটিভ স্পিকারের উত্তর
Rebecca
Intactএমন কিছু বোঝায় যা তার মূল অবস্থায় রয়েছে, ক্ষতিগ্রস্থ হয়নি ইত্যাদি। কিন্তু আপনি যা বলেছেন তা mint-conditionএবং in good shapeভিন্ন কিছু বোঝায়। প্রথমত, mint-conditionএকটি সেকেন্ড-হ্যান্ড আইটেমের অবস্থা বোঝায়, এমন একটি আইটেম যা অতীতে কেউ ইতিমধ্যে মালিকানাধীন ছিল। অন্য কথায়, আইটেমটি সেকেন্ড-হ্যান্ড হলেও এটি ভাল অবস্থায় রয়েছে। অন্যদিকে, in good shapeবোঝায় যে সামগ্রিক অবস্থা ঠিক এবং ব্যবহারযোগ্য, তবে কাঙ্ক্ষিত কিছু আছে। অন্য কথায়, তিনটি শব্দই একই যে তারা পরামর্শ দেয় যে কোনও নির্দিষ্ট বস্তু ভাল অবস্থায় রয়েছে, তবে সূক্ষ্মতাগুলি কিছুটা আলাদা। উদাহরণ: Many artifacts are still intact even after hundreds of years. (শত শত বছর পুরানো হওয়া সত্ত্বেও, অনেক নিদর্শন এখনও অক্ষত রয়েছে) উদাহরণ: His guitar is in mint condition. (তার গিটার প্রায় নতুন) উদাহরণ: The car is in good shape. (গাড়িটি ভাল অবস্থায় ছিল)