Yepমানে কি?

নেটিভ স্পিকারের উত্তর
Rebecca
yep yesজন্য একটি স্ল্যাং শব্দ। কোরিয়ান ভাষায়, এটি হ্যাঁ, হ্যাঁ, আহ।

Rebecca
yep yesজন্য একটি স্ল্যাং শব্দ। কোরিয়ান ভাষায়, এটি হ্যাঁ, হ্যাঁ, আহ।
02/14
1
Get alongমানে কি?
এই প্রেক্ষাপটে, get alongঅর্থ কারো সাথে মেলামেশা করা বা কারো সাথে মেলামেশা করা। উদাহরণ: Do you and your siblings fight? No, we all get along pretty well. (আপনি কি আপনার বোনদের সাথে ঝগড়া করেন? না, আমরা সবাই ভাল শর্তে আছি। উদাহরণ: I get along well with my roommates. (আমি আমার রুমমেটের সাথে ভাল ভাবে মিলিত হচ্ছি।
2
Get the fingerমানে কি?
Get the fingerমধ্যআঙ্গুল দিয়ে শপথ করা বোঝায়। এর অর্থ fuck youবা fuck off, এবং এটি অশ্লীলতার অন্তর্ভুক্তি দ্বারা চিহ্নিত করা হয়, যা অঙ্গভঙ্গির সর্বোচ্চ স্তর। অন্য কথায়, তিনি বলেছেন যে তিনি যদি এত কঠোর না হতেন তবে বাচ্চারা ইতিমধ্যে তাকে এভাবে অভিশাপ দিত। উদাহরণ: Excuse me! Did you just give me the finger?! (দাঁড়ান, আপনি কি এখনই আমি?) উদাহরণ: After he was rude to me, I just gave him the finger and left. (তিনি এতটাই অভদ্র ছিলেন যে আমি তার মুখে ঘুষি মেরে চলে গিয়েছিলাম। উদাহরণ: I get the finger from my friends all the time. It's a joke between us. (আমি সব সময় আমার বন্ধু, যদিও এটি আমাদের মধ্যে একটি কৌতুক।
3
এখানে faceমানে কি? আমার মনে হয় না আমি কারো মুখের কথা বলছি।
এখানে faceশব্দটির অর্থ কোনও কিছুর সাথে মোকাবিলা করা বা মুখোমুখি হওয়া। এটি প্রায়শই issue, problem, challenge, difficultyমতো শব্দগুলির সাথে যুক্ত হয় এবং এটি সাধারণত নেতিবাচক অর্থে ব্যবহৃত হয়। উদাহরণ: Putin is currently facing additional economic sanctions due to his invasion of Ukraine. (পুতিন ইউক্রেন আক্রমণের জন্য অতিরিক্ত অর্থনৈতিক নিষেধাজ্ঞার মুখোমুখি) উদাহরণ: Ukrainians are facing a huge challenge: the potential takeover of their country. (ইউক্রেনীয়রা তাদের দেশ দখলের মহান চ্যালেঞ্জের মুখোমুখি হয়)
4
এখানে, allছাড়া, অর্থ কীভাবে পরিবর্তিত হয়?
All theএকটি নৈমিত্তিক অভিব্যক্তি যা সাধারণত একটি বাক্যের উপর জোর দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত হয়। স্পিকার এটি জোর দিয়ে বলেছিলেন যে শব্দটি সত্যিই জোরে এবং জোরে। আপনি যখন কোনও কিছুর উপর জোর দিতে চান, আপনি অনুরূপ পরিস্থিতিতে এই অভিব্যক্তিটি ব্যবহার করতে পারেন। উদাহরণ: What's with all this food? It's not a special day or holiday. (এই সমস্ত খাবার কী? এটি কোনও বিশেষ অনুষ্ঠান বা ছুটির দিন নয়। উদাহরণ: What's with all the noise? I'm trying to sleep. (আপনি কি বিষয়ে কথা বলছেন?
5
Lady of the houseমানে কি? আপনি কি বাড়ির মালিককে বোঝাচ্ছেন? যদি তাই হয়, তবে এটি কি পুরুষদের জন্যও ব্যবহার করা যেতে পারে?
The lady of the houseঘরের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ নারী, অথবা সবচেয়ে দায়িত্বশীল নারী। উদাহরণস্বরূপ, একটি শব্দ যা স্ত্রী, মা বা বাড়ির একমাত্র মহিলাকে বোঝায়। অবশ্যই, এই অভিব্যক্তিটি পুরুষদের জন্যও ব্যবহার করা যেতে পারে, তবে সেই ক্ষেত্রে, আপনি the man of the houseবলতে পারেন। যাইহোক, এই অভিব্যক্তি আজ প্রায়শই ব্যবহৃত হয় না। উদাহরণ: After dad left, I became the man of the house. (যখন আমার বাবা চলে গেলেন, তখন আমি পরিবারের প্রধান হলাম) উদাহরণ: Where is the lady of the house? Is she coming to the party? (হোস্টেস কোথায়?
একটি কুইজ দিয়ে অভিব্যক্তিটি সম্পূর্ণ করুন!