Is it okay to say just "off the phone" not "got off the phone"?

নেটিভ স্পিকারের উত্তর
Rebecca
Yes, it is okay to say "off the phone" instead of "got off the phone". "Off the phone" is a casual, shortened way of saying "got off of the phone".

Rebecca
Yes, it is okay to say "off the phone" instead of "got off the phone". "Off the phone" is a casual, shortened way of saying "got off of the phone".
05/21
1
sillyকি idiotবলার আরও নৈমিত্তিক উপায়? এটি কি এমন কিছু যা খুব ক্ষতিকারক বা আক্রমণাত্মক না বলে বন্ধুদের মধ্যে মজা করে বলা যেতে পারে?
হয়তো! অবশ্যই, idiotশব্দটির তুলনায়, sillyআরও বন্ধুত্বপূর্ণ এবং নৈমিত্তিক বলে মনে হয়। আপনি এটি ডাকনাম হিসাবেও ব্যবহার করতে পারেন। এছাড়াও, এটি stupidচেয়ে ভাল শব্দ পছন্দ হতে পারে। যাইহোক, এর নেতিবাচক দিক রয়েছে যে এটি পরিস্থিতির উপর নির্ভর করে কিছুটা শিশুসুলভ শোনাতে পারে। উদাহরণ: It was silly of her to break up with you. (তিনি আপনার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করার জন্য নিজেকে বোকা বানিয়েছিলেন)) = > stupid উদাহরণ: Come on, silly. Let's get some ice cream. (তাড়াতাড়ি যাও, বোকা, চলো কিছু আইসক্রিম নিয়ে আসি। উদাহরণ: You're so silly. I can't stop laughing. (আপনি এত মজার, আপনি হাসি থামাতে পারবেন না। উদাহরণ: Don't be silly. (বোকা হবেন না / শিশুসুলভ হবেন না)) = > মানে শিশুসুলভ।
2
marine corpsকি?
The United States Marine Corps (the United States Marinesনামেও পরিচিত) হ'ল এক ধরণের সামরিক বাহিনী যা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের বাইরে সমুদ্রের মতো জলীয় পরিবেশে মিশন পরিচালনা করে। মেরিন কর্পস নৌবাহিনী, সেনাবাহিনী এবং বিমান বাহিনীর সাথে কাজ করে। মেরিনদের সাধারণত শক্ত বলে মনে করা হয়।
3
আমি জানি না এখানে inকী বোঝাতে চাইছি।
আপনি এখানে কী ঘটছে তা নির্দেশ করতে ব্যবহৃত প্রিপজিশন inসম্পর্কে ভাবতে পারেন। এটি সর্বদা অভ্যন্তরে কোনও কিছুর শারীরিক অবস্থানের শারীরিক উপস্থাপনা নয়। উদাহরণ: I am taking several classes in the field of science. (আমি বিজ্ঞানে কয়েকটি লেকচার নিই)
4
reputationঅর্থ কী এবং কখন এটি ব্যবহার করা হয়?
লোকেরা তাকে নিয়ে যেভাবে চিন্তা করে বা তার সম্পর্কে তাদের যে ইমেজ রয়েছে তা এটাই। এটি তার আচরণ এবং তার ব্যক্তিত্বের কারণে। এটি এমন একটি অভিব্যক্তি যা ব্যবহার করা যেতে পারে যখন এটি কিছু হিসাবে পরিচিত বলে বলা হয়। এটি প্রায়শই নেতিবাচক উপায়ে ব্যবহৃত হয় এবং এটি প্রায়শই সত্য নয়। এটি Repহিসাবেও সংক্ষিপ্ত। উদাহরণ: She's got a reputation for breaking people's hearts. (মানুষকে আঘাত করার জন্য তার খ্যাতি রয়েছে। উদাহরণ: You're giving this place a bad rep by bad-mouthing it. (আপনি খারাপ কিছু বলেছেন এবং এখানে একটি খারাপ খ্যাতি পেয়েছেন। উদাহরণ: I have a reputation of being a good person to uphold by participating in all these charity events. (এই সমস্ত দাতব্য ইভেন্টে অংশ নিয়ে একজন ভাল ব্যক্তি হিসাবে আমার খ্যাতি রয়েছে।
5
Give it a shot Try it again মানে কি একই রকম? আপনি কি প্রায়শই কথোপকথনে এটি ব্যবহার করেন?
Give it a shotমানে কিছু চেষ্টা করা। Give it a shotঅর্থ এটি প্রথমবার চেষ্টা করা, তবে try it againঅর্থ আপনি আগে করেছেন এমন কিছু চেষ্টা করা, তাই তারা বিভিন্ন জিনিস বোঝায়। " Give it a shot" অভিব্যক্তিটি একটি সাধারণ অভিব্যক্তি, তাই এটি প্রায়শই দৈনন্দিন কথোপকথনে ব্যবহৃত হয়। তবে সচেতন থাকুন যে এটি একটি খুব অনানুষ্ঠানিক অভিব্যক্তি। উদাহরণ: I like sports but I've never played baseball. I think I'll give it a shot. (আমি খেলাধুলা পছন্দ করি, কিন্তু আমি কখনও বেসবল খেলিনি, আমি কি এটি চেষ্টা করব?) উদাহরণ: Why don't you give the job a shot and see what you think? (একবার চেষ্টা করুন এবং দেখুন আপনি কী মনে করেন।
একটি কুইজ দিয়ে অভিব্যক্তিটি সম্পূর্ণ করুন!