cast offমানে কি?

নেটিভ স্পিকারের উত্তর
Rebecca
Cast offমানে জাহাজ নিয়ে যাত্রা করা। (set a ship free and begin the journey)। যাইহোক, cast offএকটি মৌলিক অর্থও রয়েছে, যার অর্থ "মুরিংয়ের সাথে আবদ্ধ একটি জাহাজের দড়ি খুলে ফেলা।"

Rebecca
Cast offমানে জাহাজ নিয়ে যাত্রা করা। (set a ship free and begin the journey)। যাইহোক, cast offএকটি মৌলিক অর্থও রয়েছে, যার অর্থ "মুরিংয়ের সাথে আবদ্ধ একটি জাহাজের দড়ি খুলে ফেলা।"
01/30
1
এই পুরো বাক্যটির অর্থ কী?
পরে, যখন আমরা আসলে দেখা করি, এটি এমন একটি বাক্য যা অন্য মহিলাকে তার নামের পরিবর্তে তার ডাকনাম দিয়ে ডাকতে প্রলুব্ধ করে।
2
কেন get, giveনয়?
এটি কিছুটা বিভ্রান্তিকর হতে পারে! যখন Getক্রিয়া হিসাবে ব্যবহৃত হয়, তখন এর অর্থ কারও কাছ থেকে কিছু গ্রহণ করা। Giveমানে কাউকে কিছু দেওয়া। ব্যাকরণগতভাবে, এই বাক্যটি (বিষয়) get (ক্রিয়া) us (পরোক্ষ বস্তু) better gifts (প্রত্যক্ষ বস্তু) will youহবে? ফোবি চ্যান্ডলারের কাছ থেকে আরও ভাল উপহার পেতে চায়, তাই সে তাকে give পরিবর্তে getডাকছে। ফোবি চ্যান্ডলারের নিকৃষ্ট উপহার গ্রহণ করতে চায় না। চ্যান্ডলার সেই ব্যক্তি যিনি উপহারটি দেন, তবে ফোবি বলে যে give পরিবর্তে getকারণ তিনি এমন একটি উপহার পেতে চান যা তিনি আসলে পছন্দ করেন। উদাহরণ: Could you get me a paper towel please? (আপনি কি আমাকে একটি কাগজের তোয়ালে পেতে পারেন?) উদাহরণ: He gave me some advice about applying for jobs. (তিনি আমাকে চাকরি খোঁজার বিষয়ে কিছু পরামর্শ দিয়েছিলেন) উদাহরণ: I need to get a new phone. (আমার একটি নতুন ফোন কিনতে হবে) উদাহরণ: She was given a new computer for her birthday. (তিনি জন্মদিনের উপহার হিসাবে একটি নতুন কম্পিউটার পেয়েছিলেন)
3
আপনি কি I'm very so sorryবলতে পারেন?
না, আমি এখানে খুব অতিরঞ্জিত অভিব্যক্তি ব্যবহার করার জন্য ক্ষমা চাইছি, এবং soসর্বদা very আগে আসতে হবে। তাই I'm very so sorryবলতে পারছি না। আপনি যদি Soএবং veryএকসাথে ব্যবহার করতে চান তবে জেনে রাখুন যে soসর্বদা সামনে থাকা উচিত। উদাহরণ: I'm so very sorry for accidentally hitting your car. (অনিচ্ছাকৃতভাবে আমার গাড়িতে আঘাত করার জন্য আমি সত্যিই দুঃখিত। উদাহরণ: I'm so very sorry for coming late. (দুঃখিত আমি দেরি করেছি)
4
এখানে networkমানে কি? tv চ্যানেল?
একই রকম! TV networkএমন একটি সংস্থা যা এক বা একাধিক স্টেশনে শো বা প্রোগ্রাম বিতরণ করে। এভাবেই এটি একাধিক চ্যানেলে প্রচারিত হয়। উদাহরণ: Another network signed a contract with us to distribute our show! (অন্য একটি নেটওয়ার্ক আমাদের শো বিতরণ করার জন্য আমাদের চুক্তিবদ্ধ করেছে!) উদাহরণ: You can only watch this show with TV providers who are a part of OBH Max network. (OBH Max নেটওয়ার্ক ব্রডকাস্টাররা কেবল এই শোটি দেখতে পারে।
5
আপনি কি প্রায়শই Funny how things worked outব্যবহার করেন যখন আপনি প্রকাশ করতে চান যে বিশ্বের বিষয়গুলি আকর্ষণীয়?
হ্যাঁ, আসলে, funny how things worked outনিজেই একটি প্রবাদ। এটি সাধারণত একটি আকর্ষণীয়, মজার বা হাস্যকর উপায়ে একটি পরিস্থিতি শেষ করতে ব্যবহৃত হয়। অনুরূপ একটি উদাহরণ funny how things turned out। উদাহরণ: The bullies in school are now working for me. Funny how things worked out, isn't it? (আমার স্কুল জীবনের উত্তালরা এখন আমার অধীনে কাজ করছে, আপনি কি এটি জানেন না?)
একটি কুইজ দিয়ে অভিব্যক্তিটি সম্পূর্ণ করুন!