আমি মনে করি বাক্যটি এখনও বোধগম্য হয় যদি কেবল মাত্র একটি carry লেখা হয়, তবে আপনি যদি carry outলিখেন তবে এটি কী পার্থক্য করে?

নেটিভ স্পিকারের উত্তর
Rebecca
এখানে যা আলাদা তা হ'ল আন্দোলন এবং দিকনির্দেশনা! আপনি কোনও কিছু carryপারেন তবে এর কোনও সুস্পষ্ট গতিবিধি বা দিকনির্দেশ নেই এবং carry outবা carry awayঅর্থ এটি অন্য কোথাও স্থানান্তরিত হয়েছে। উদাহরণ: I'll carry your bag for you. (আমি আপনার ব্যাগ বহন করব)) = এমন কিছু যা > ওজন সমর্থন করে উদাহরণ: Can you carry these boxes out? (আপনি কি এই বাক্সগুলি বের করতে পারেন?) = > বাক্সগুলির অবস্থান স্পষ্ট করে উদাহরণ: The river carries the boats away if they're not tied up. (যদি নৌকাটি বাঁধা না থাকে তবে নদী নৌকাবহন করে) = মানুষ বা জিনিস থেকে > বাহ্যিক দিক দূরে