আমরা যদি এখানে get tougher on Beijing পরিবর্তে get tougher to Beijingব্যবহার করি তবে কি একই অর্থ হবে?
নেটিভ স্পিকারের উত্তর
Rebecca
আমরা যদি এখানে tougher to Beijingশব্দটি ব্যবহার করি তবে অর্থটিও পরিবর্তিত হবে। কারণ এর মানে হচ্ছে বেইজিংয়ের চোখে কানাডা শক্তিশালী। কিন্তু Tougher on Beijingমানে হলো, বেইজিংয়ের বিরুদ্ধে কঠোর অবস্থান নিচ্ছে কানাডা। অতএব, এই ক্ষেত্রে, tough পরে প্রিপজিশন onব্যবহার করা সঠিক। উদাহরণ: My parents were tough on me as a child. (যখন আমি ছোট ছিলাম, আমার বাবা-মা আমার সাথে কঠোর ছিলেন।