student asking question

Slyšel jsem, že je jemný rozdíl mezi as ifa as though, můžete to trochu vysvětlit?

teacher

Odpověď rodilého mluvčího

Rebecca

Ano, absolutně! Obvykle znamenají totéž, ale pokud jde o tón, je to hypotetické nebo dramatičtější než as if as though. As thoughje realističtější. Příklad: It looked as if it was going to rain, but it wasn't. (Myslel jsem, že bude pršet, ale nepršelo) Příklad: It looked as though it was going to rain, so Jen grabbed her umbrella. (Mělo pršet, tak si Jen vzala deštník.) Příklad: He talked to her as if she had never met her. (Mluvil s ní, jako by se s ní nikdy předtím nesetkal) Příklad: He talked to her as though she had never met her. (Mluvil s ní, jako by ji nikdy nepotkal.)

Oblíbené otázky a odpovědi

12/18

Doplňte výraz kvízem!