Trendy
- 01.Jaký je rozdíl mezi Greetinga greetings?
To je dobrá otázka! Za prvé, množné číslo greetingsje pozdrav na uvítání nebo pozdrav někoho. Tedy jednotné greeting samo o sobě není pozdravem jiným. Jednotné číslo greetingse používá stejně jako příčestí přítomné slovesa greetnebo jako gerundium hello. Příklad: Greetings, friends! How are you all? (Ahoj, přátelé! jak se máte?) Příklad: I am going to be greeting so many people today at the event. (Na dnešní akci pozdravím spoustu lidí.) Příklad: What a lovely greeting she gave us. (její pozdrav byl tak skvělý!)
- 02.Proč jste redheadsřekl? Co to znamená?
Readheadoznačuje osobu se zrzavými vlasy. Některým lidem se zrzavými vlasy nevadí, když vám tak říkají, a některým lidem se to slovo nelíbí. Pokud potřebujete identifikovat někoho se zrzavými vlasy, je nejlepší someone with red hairříct, aniž byste byli hrubí.
- 03.Kdy používáte infectionv množném čísle? Nebo je to chyba na straně řečníka?
Number of infectionsje the number of infectedsprávný výraz. Infectionzahrnuje tvary jednotného i množného čísla. Množné číslo Infectionlze použít, když mluvíme o více nemocech. Jako když mluvíme o stafylokokových infekcích nebo mrsa infekcích. Infectedje slovo, které používáme, když mluvíme o nakažené osobě. Zde je několik příkladů. Příklad: He has a tooth infection. (Má infekci zubu.) Příklad: Here are thousands of people infected with this new virus. (Tisíce lidí jsou zde nakaženy novým virem) Příklad: She almost died due to multiple infections in her body. (Zemřela na mnohočetné infekce v těle)
- 04.Co Magic wordsznamená? Neznamená to doslovně magické kouzlo, že?
Ano, je to tak! Zdejší magic wordsse netýká magických kouzel. Spíše magic wordsslovník, který někoho zdvořile nabádá, aby něco udělal. Požadavek může znít jako objednávka, že? Takže v anglicky mluvících zemích se děti od útlého věku učí říkat slovo pleasepokaždé, když někoho požádají o něco udělat, a to je magic word, jak přimět druhou osobu, aby to udělala! Mezi podobná slova patří thank you, you're welcome nebo I'm sorry . Příklad: I won't help you unless you say the magic word. (Pokud mě nepožádáte, abych byl zdvořilejší, nebudu vám pomáhat.) Příklad: Lilly forgot to say the magic words thank you when she received the gift. (Lily thank youzapomněla říct poté, co dostala dárek)
- 05.Co day jobznamená? Je to totéž jako protiklad night job? Existuje něco jako night job?
A day jobje slovo, které označuje běžné zaměstnání člověka nebo způsob, jak vydělat určitou částku peněz. I když je slovo dayobsaženo, je to spíše každodenní práce vydělávat peníze než práce a čas. Také, když neděláte tento day job, můžete být zaneprázdněni, dělat zajímavé věci nebo koníčky, jako je výroba cukrové vaty. Na druhou stranu neexistuje slovo jako night job, ale pokud chcete použít slovo přesčas, doporučujeme night shift. Příklad: Mick has traveled around the world for 30 years and has never had a day job. (Mick cestoval po světě 30 let a nikdy neměl stálé zaměstnání.) Příklad: His day job was simply a way of paying the bills! (Jeho prací je pouze platit účty)
- 06.Co Break you as a leaderznamená?
Make or breakznamená v něčem uspět nebo selhat. make or break you as a leaderv textu tedy odkazuje na úspěch jako vůdce nebo naopak selhání jako vůdce. Příklad: Height won't make or break you as an athlete, but it can definitely be helpful. (Výška nerozhoduje o tom, zda jste sportovec nebo ne, ale vysoká výška vám rozhodně dává výhodu.) Příklad: For children, having a healthy family environment can make or break you when they become adults. (Přítomnost nebo nepřítomnost zdravého rodinného prostředí může rozhodnout o tom, zda se dítě stane dobrým dospělým, nebo ne.)
- 07.Co zde znamená company?
V tomto případě companyznamená guest(host) a visitor(návštěvník). Když se díváte na film, často slyšíte slovo we've got companya v závislosti na situaci, pokud vás někdo pronásleduje, lze to chápat jako (nežádoucího) hosta/doprovod. Příklad: I can't join you for dinner. I've got company at home. (Nemůžu s tebou povečeřet, protože mám doma hosta.) Příklad: I'm expecting company in a little while. (Brzy budeme mít hosta.)
- 08.Ellenjste se na začátku této věty trochu zakoktal? Dá se říct, že to začalo Was this a role~?
Ano, je to tak. Ellen se na začátku této věty trochu zakoktala. Jak jste se ptali, mělo by to začínat "Was this a role", aby byla věta gramaticky správná, ale vypadá to, že se Ellen chystala položit otázku a pak si to trochu rozmyslela a zakoktala se takto. Ve skutečnosti se to stává často, a to nejen Ellen, ale také někteří z předních amerických moderátorů, Jimmy Phelan a Conan O'Brien. Aby se tato věta řekla správně, byla by to věta (It) Was this a role to take on / that you wanted to do, což se doslovně překládá jako "Byla to role, kterou jsi chtěl hrát / co jsi chtěl dělat?"
- 09.Existuje elegantnější způsob, jak někoho propustit?
Je jich několik, například let go, terminate, cut . Ale kdybych si měl vybrat ten, který bych mohl říct s těmi nejlaskavějšími nuancemi, bylo by to let go. Příklad: I'm sorry, Jim, but we have to let you go. (Promiň Jime, byl jsi vyhozen.) Příklad: My position was terminated yesterday. (Včera jsem byl odvolán ze své funkce.) Příklad: Her job got cut because of the company merge. (Přišla o práci kvůli fúzi a akvizici)
- 010.she's she has?
Přesně tak, she'szde znamená she has.