Trendy
- 01.Co Get alongznamená?
V tomto kontextu get alongznamená s někým vycházet nebo s někým vycházet. Příklad: Do you and your siblings fight? No, we all get along pretty well. (Hádáte se se svými sestrami? ne, všichni spolu vycházíme dobře.) Příklad: I get along well with my roommates. (Vycházím dobře se svým spolubydlícím.)
- 02.Co Get the fingerznamená?
Get the fingerse týká nadávání prostředníčkem. To znamená fuck younebo fuck offa vyznačuje se zahrnutím vulgárních výrazů, což je nejvyšší úroveň gest. Jinými slovy říká, že kdyby nebyla tak přísná, děti by ji už takhle proklínaly. Příklad: Excuse me! Did you just give me the finger?! (Počkej, jsi to právě já?) Příklad: After he was rude to me, I just gave him the finger and left. (Byl tak hrubý, že jsem ho praštil pěstí do obličeje a odešel.) Příklad: I get the finger from my friends all the time. It's a joke between us. (Já jsem pořád kamarád, i když je to mezi námi vtip.)
- 03.Co facezde znamená? Nemyslím si, že mluvím o něčí tváři.
Slovo facezde znamená vypořádat se s něčím nebo se s něčím setkat. Často se páruje se slovy jako issue, problem, challenge, difficultya obvykle se používá v negativním smyslu. Příklad: Putin is currently facing additional economic sanctions due to his invasion of Ukraine. (Putin čelí dalším ekonomickým sankcím za invazi na Ukrajinu) Příklad: Ukrainians are facing a huge challenge: the potential takeover of their country. (Ukrajinci čelí velké výzvě převzít svou zemi)
- 04.Jak se zde, bez all, mění význam?
All theje neformální výraz, který se obvykle používá ke zdůraznění věty. Řečník to řekl, aby zdůraznil, že hluk je opravdu hlasitý a hlasitý. Když chcete něco zdůraznit, můžete tento výraz použít v podobných situacích. Příklad: What's with all this food? It's not a special day or holiday. (Co je to za jídlo? není to zvláštní příležitost ani den volna.) Příklad: What's with all the noise? I'm trying to sleep. (O čem to mluvíte?
- 05.Co Lady of the houseznamená? Myslíte majitele domu? Pokud ano, lze jej použít i pro muže?
The lady of the houseje nejdůležitější ženou v domě, nebo ženou s největší zodpovědností. Například slovo, které odkazuje na manželku, matku nebo jedinou ženu v domě. Tento výraz lze samozřejmě použít i pro muže, ale v tom případě můžete říci the man of the house. Tento výraz se však dnes příliš často nepoužívá. Příklad: After dad left, I became the man of the house. (Když otec odešel, stal jsem se hlavou domácnosti) Příklad: Where is the lady of the house? Is she coming to the party? (Kde je hostitelka?
- 06.Co rough patchzde znamená? A v jakých situacích jej lze použít?
Rough patchodkazuje na těžké a neklidné období. To znamená, že v jejich vztahu bylo těžké být spolu. Tento výraz můžete použít k mluvení o obtížných bodech, jako je práce, vztahy nebo určité období ve vašem životě. Příklad: The business went through a rough patch, and we had to close a couple of our branches. (Podnik vstoupil do obtížného období a musel zavřít některé své pobočky.) Příklad: Jill and I are going through a rough patch right now, so we're going to try couple's therapy. (Jill a já jsme právě teď v párové poradně, protože procházíme těžkým obdobím.)
- 07.Jaká slova mohu použít místo Expert?
Mezi alternativní Expert slova patří professional(profesionální), pro(profesionální) nebo specialist(specialista/expert). Pokud chcete být vtipní v neformální situaci, můžete použít wizard(čaroděj) nebo genius(génius). Příklad: Stanley is a computer expert. (Stanley je počítačový expert.) Příklad: Stanley is a computer genius. (Stanley je počítačový génius.) Příklad: I'm a pro at video games. (Jsem odborník na videohry.) Příklad: I'm a teaching professional. (Jsem profík ve svém oboru.)
- 08.Co meshugasznamená? Je to běžné slovo?
To je tak dobrá otázka. Je to židovsko-americká svatba, takže používám židovská slova. Jako slovo mazel znamená oslava. Slovo Meshugas má stejný význam jako hloupost nebo šílenství. Takže to, co jsem zde řekl, může být in this whole craziness we call the insurance business. tomto změněno. Je to vlastně fráze, kterou nežidé nepoužívají příliš často. Příklad: This meshuga man! He's going overboard. (Ty blázne! Příklad: Mazel tov on your wedding! (Gratulujeme ke svatbě!)
- 09.Jaká je role Say?
Slovo sayse zde používá k označení příkladu. Můžete si to představit jako likenebo such as . Monika tedy říká such as 150 dolarů. Příklad: I would love to travel overseas, say Mexico or Italy. (Rád cestuji do zahraničí, například do Mexika nebo Itálie.) Příklad: What would you do if say he called you a liar. (Co byste dělali, kdyby vám řekl, že jste lhář?)
- 010.Co check someone outznamená? Je to výraz, který lze použít pouze v situacích, kdy s někým flirtujete?
Check someone outznamená zkontrolovat, jak atraktivní je něčí vzhled. Takže pokud jste check outněkoho, je pravděpodobnější, že vás tato osoba bude přitahovat a budete ji sledovat. Příklad: From the moment she walked into the room, all the guys started checking her out. (Ve chvíli, kdy vstoupila do místnosti, všichni muži na ni upírali oči.) Příklad: Hey look, that person is checking you out! (Podívejte, dívá se na vás.)
Zobrazit veškerý obsah
Consignmá význam "trvale svěřit" nebo postoupit. A máte pravdu! Nemám tu pozitivní konotaci. To znamená, že věc bude navždy ve skříni a nebude použita. Dalším významem slova Consignje "někomu něco předat" nebo poslat. Příklad: I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table. (Přání k narozeninám jsem dal do třetí zásuvky prádelníku.) Příklad: I'm consigning one of my artworks to the gallery in town. (Chystám se doručit jedno ze svých děl do galerie ve městě.) Příklad: The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow! (Balíček byl předán kurýrovi, dorazí zítra!)
Bohužel zde nemůžeme použít slovo after eight hours. In eight hoursznamená after eight hours from now (za 8 hodin), takže nemůžete použít after eight hoursk označení 8 hodin z jakéhokoli bodu v čase. Pokud chcete napsat after eight hours, musíte větu změnit na after eight hours of sleep, I feel refreshed.
Ano, v tomto případě můžete změnit entirelyna all. Alli entirely jsou příslovce, která mají podobný význam, takže je lze ve většině případů zaměňovat. Ale entirelyje formálnější výraz, nuance, která zdůrazňuje, že něco je úplné, ale alltuto nuanci nemá. Příklad: I spilled the drink all on my shirt. (vylil si všechny nápoje na košili.) Příklad: I spilled the drink entirely on my shirt. (vylil si všechny nápoje na tričko.) Allznamená, že něco je complete(úplné) nebo whole(úplné), ale neznamená to, že je něco zcela zakryté. All se často používá ke zveličování věcí, které nejsou úplné. To je důvod, proč použití allk popisu něčeho úplného nebo holistického nemá příliš silnou nuanci.
Scared to piecesje idiom, který znamená velmi vyděšený. Příklad: I was scared to pieces in the haunted house. (Strašidelný dům jsem se velmi bál.) Příklad: She scared me to pieces yesterday. (Včera mě překvapila.)
Podle seznamu podobných slov na Wiktionaryje nejoficiálnějším slovem absurdity. Jako alternativu k nonsensebych řekl, že absurditiespoužití množného čísla. *Wiktionaryznamená webový vícejazyčný wiki slovník.